# Translation of WordPress - 6.9.x in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-04-05 03:31:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x\n" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Tạo điểm nhấn cho đoạn trích dẫn. \"Trong trích dẫn những người khác, chúng tôi trích dẫn chính mình.\" - Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Tìm" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Đường phân cách" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Mã rút gọn" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Khoảng cách" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Bảng" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Các cột văn bản (không dùng nữa)" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Câu thơ" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Mây thẻ" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Icon mạng xã hội" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Icon mạng xã hội" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Hiển thị liên kết trang tiếp theo." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Hiển thị danh sách số trang cho phân trang." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Hiển thị liên kết trang bài viết trước." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Hiển thị phần liên kết để xem bài tiếp theo / xem bài trước trên nhóm bài, nếu có." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Tiêu đề truy vấn" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Hiển thị tiêu đề truy vấn." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Vòng lặp truy vấn" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Khối nâng cao cho phép hiển thị các loại bài viết dựa trên các tham số truy vấn và cấu hình hiển thị khác nhau." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "trích dẫn" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "dẫn chứng" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Hiển thị nội dung từ bất kỳ nguồn RSS Feed nào." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Giúp khách truy cập tìm thấy nội dung của bạn." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "tìm" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Tạo điểm ngắt giữa các ý hoặc các đoạn với một đường kẻ ngang." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "đường kẻ ngang" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "đường phân cách" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Đường kẻ dài" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Dấu chấm" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Chèn thêm các thành phần tùy chỉnh bằng mã rút gọn WordPress." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo trang web" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Dòng mô tả trang web" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "mô tả" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Tiêu đề trang web" #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Hiển thị biểu tượng liên kết đến hồ sơ hoặc mạng xã hội." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Hiển thị các biểu tượng liên kết đến hồ sơ xã hội hoặc trang web của bạn." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Chỉ logo" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Hình viên nhộng" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Thêm khoảng trắng giữa các khối và tùy chỉnh chiều cao của chúng." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Sọc" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Khối này đã ngừng được phát triển. Thay vào đó, hãy sử dụng khối cột." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Chèn thơ. Sử dụng định dạng khoảng cách đặc biệt. Hoặc trích dẫn lời bài hát." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "thơ" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "thơ" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Nhúng một video từ thư viện của bạn hoặc tải lên một video mới." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "phim" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Nhỏ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Lớn" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Đen" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Xám xanh lơ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Trắng" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Hồng nhạt" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Đỏ tươi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Vàng cam rực rỡ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Hổ phách sinh động" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Xanh lá tươi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Xanh lam rực rỡ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Xanh lam nhạt" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Xanh lam rực rỡ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Màu tím sống động" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Màu xanh lam sống động đến màu tím sống động" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Màu xanh lá nhạt đến xanh lá lam" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Nâu đậm đến màu cam" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Màu cam rực rỡ đến màu đỏ sống động" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Xám rất nhạt đến xám xanh lục lam" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Quang phổ từ lạnh đến ấm" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Màu tím tía tươi" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Màu đỏ tía" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Hoàng hôn rực rỡ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Đại dương nhạt" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Cỏ nhám" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Nửa đêm" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Xám đậm" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Xám" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Tím và vàng" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Xanh da trời và đỏ" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Đen đêm" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Đỏ tươi và vàng" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Tím và xanh lá" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Xanh da trời và vàng cam" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Số trang" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Trang trước" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Phân trang" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Đơn giản" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Hiển thị tên của blog này. Cập nhật khối và các thay đổi áp dụng ở mọi nơi nó được sử dụng. Điều này cũng sẽ xuất hiện trên thanh tiêu đề của trình duyệt và trong kết quả tìm kiếm." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Tạo nội dung có cấu trúc theo hàng và cột để hiển thị thông tin." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Phần mẫu" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Chỉnh sửa các khu vực toàn cầu khác nhau của blog, như đầu trang, chân trang, thanh bên hoặc tạo một cái của riêng bạn." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Mô tả mục phân loại" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Hiển thị mô tả danh mục, thẻ và phân loại tùy chỉnh khi xem lưu trữ." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Rất lớn" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Đọc tiếp" #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Hiển thị liên kết của bài viết, trang hoặc bất kỳ kiểu bài viết nào." #: wp-includes/blocks/query/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "danh sách" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Hiển thị hình ảnh đại diện cho trang web này. Cập nhật khối này và các thay đổi sẽ áp dụng ở mọi trang." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Nhóm tiện ích" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Một đám mây của các từ khóa phổ biến, mỗi từ được kích thước theo tần suất xuất hiện của nó." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Vuông - 1:1" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Tiêu chuẩn - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Chân dung - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Cổ điển - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Chân dung cổ điển - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Ngang - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Dọc - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Tự nhiên" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Sâu" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Rõ nét" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Có viền" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Sắc nét" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Tổng số truy vấn" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "Hiển thị tổng số kết quả trong truy vấn." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "loại nội dung tùy chỉnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:4982 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:384 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 msgid "Restore" msgstr "Khôi phục lại" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12450 wp-includes/js/dist/editor.js:12452 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22646 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Xem" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14080 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:394 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24404 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32772 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33921 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34574 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43346 wp-includes/js/dist/editor.js:24672 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29676 wp-admin/includes/media.php:2597 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374 msgid "Actions" msgstr "Tác vụ" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17479 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888 msgid "Public" msgstr "Công khai" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1255 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594 msgid "Enable" msgstr "Cho phép" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12695 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Trang bài viết" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21040 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21099 wp-admin/comment.php:63 #: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337 #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271 #: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1151 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724 #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:152 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/upload.php:369 #: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312 #: wp-admin/network/upgrade.php:27 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:229 msgid "Overview" msgstr "Tổng quan" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5777 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529 #: wp-admin/includes/dashboard.php:794 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Xóa tạm" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11059 wp-includes/js/dist/patterns.js:992 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:418 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614 msgid "Detach" msgstr "Tách ra" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46468 wp-includes/js/dist/editor.js:19963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19975 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Chờ duyệt" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42177 wp-includes/js/dist/editor.js:4853 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4893 wp-includes/js/dist/editor.js:14118 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Sắp xếp" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6529 wp-includes/js/dist/editor.js:21142 #: wp-admin/includes/post.php:1587 wp-admin/includes/post.php:1612 msgid "Permalink:" msgstr "Đường dẫn:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Gửi để duyệt" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Hiển thị:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20759 wp-includes/js/dist/editor.js:20903 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Add title" msgstr "Thêm tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48520 wp-includes/js/dist/editor.js:6967 #: wp-includes/js/dist/editor.js:15936 wp-includes/js/dist/editor.js:16010 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25281 wp-includes/js/dist/editor.js:25302 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30467 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646 #: wp-admin/menu.php:406 msgid "Discussion" msgstr "Bình luận" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Thêm một khối hiển thị nội dung được kéo từ các trang web khác, như Twitter hoặc YouTube." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Giới thiệu các phần mới và tổ chức nội dung để giúp khách truy cập (và công cụ tìm kiếm) hiểu cấu trúc nội dung của bạn." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46436 wp-includes/js/dist/editor.js:6266 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19965 wp-includes/js/dist/editor.js:19985 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1997 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Đã lên lịch" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20958 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Màu sắc tùy chỉnh" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13969 wp-admin/includes/template.php:2719 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Bản lưu bạn đang xem trên trình duyệt của bài viết này khác với phiên bản phía dưới." #: wp-includes/js/dist/editor.js:13976 wp-admin/includes/template.php:2720 msgid "Restore the backup" msgstr "Khôi phục bản sao lưu" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:6581 wp-includes/js/dist/editor.js:21072 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21109 wp-includes/js/dist/editor.js:21254 #: wp-includes/js/dist/editor.js:31032 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1668 msgid "Slug" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22515 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Xem bài viết" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "liên kết" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Văn bản" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Tiêu đề" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Thư viện ảnh" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Nút bấm" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Nút" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Mã code" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Cột" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Cột" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Bìa" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Tệp tin" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Thư viện & Văn bản" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Bình luận mới nhất" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Bài mới nhất" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Danh sách" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Không được hỗ trợ" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Xem thêm" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Ngắt trang" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Định dạng sẵn" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Trích dẫn nổi bật" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Nhóm" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Hiển thị lưu trữ theo ngày của các bài viết của bạn." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Nhúng âm thanh với công cụ bật tắt đơn giản." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "nhạc" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "âm thanh" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "bản ghi âm" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Nhắc khách thực hiện hành động với một nút ấn liên kết." #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Đổ màu" #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Viền ngoài" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Gợi ý khách tương tác với một nhóm các nút bấm dạng liên kết." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Lịch công bố các bài viết trên website của bạn." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "bài viết" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "lưu trữ" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Hiển thị một đoạn code với khoảng cách và tab dễ nhìn." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Một cột đơn trong khối cột." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Thêm đường dẫn tới file có thể tải xuống." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "tài liệu" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "tải xuống" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Sử dụng công cụ soạn thảo cơ bản trước đây của WordPress." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Hiển thị nhiều ảnh dạng thư viện ảnh." #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "ảnh" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "ảnh" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "vùng chứa" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "lớp bao bọc" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "phần" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "tiêu đề" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "phụ đề" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Thêm mã HTML tùy chỉnh và xem trước mã khi bạn chỉnh sửa." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "nhúng" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Chèn một hình ảnh để trực quan hơn." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "ảnh" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "hình ảnh" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Bo tròn" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Hiển thị danh sách bình luận mới nhất." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "bình luận gần đây" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Hiển thị danh sách bài viết mới nhất." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "bài viết gần đây" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Tiện ích cũ" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Hiển thị tiện ích cũ." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "danh sách gạch đầu dòng" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "danh sách theo thứ tự" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "danh sách số" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Đăng nhập/đăng xuất" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Hiển thị liên kết đăng nhập và thoát." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "đăng nhập" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "thoát" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "biểu mẫu" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Đặt media và chữ cạnh nhau để bố cục hấp dẫn hơn." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "ảnh" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Trang web của bạn không hỗ trợ khối này." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Nội dung trước khối này sẽ được hiển thị trong phần mô tả ngắn trên trang lưu trữ của bạn." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "đọc thêm" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Tách nội dung thành nhiều trang." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "trang tiếp theo" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "phân trang" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Danh sách trang" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Hiển thị danh sách tất cả trang." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "menu" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Bắt đầu với khối xây dựng cơ bản của tất cả câu chuyện." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "văn bản" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Hiển thị nội dung của bài viết hoặc trang." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Hiển thị đoạn trích." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Hiển thị ảnh đại diện của một bài viết." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Bài viết mẫu" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Chứa các khối hiển thị bài viết, như tiêu đề, ngày đăng, ảnh đại diện, nội dung, mô tả ngắn và các thành phần khác." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Mục phân loại bài viết" #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Mục phân loại bài viết." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Hiển thị tiêu đề của bài viết, trang hoặc bất kỳ post type nào." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Thêm văn bản giữ nguyên khoảng cách và tab, đồng thời cũng cho phép tạo định dạng." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Tạo điểm nhấn đặc biệt cho một trích dẫn từ văn bản của bạn." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "liên kết" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Hiển thị nội dung trong nhiều cột, với các khối được thêm vào mỗi cột." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Liên kết" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Thêm một trang, liên kết hoặc một mục khác vào điều hướng của bạn." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Menu con" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Thêm menu con cho thanh điều hướng." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Menu" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Một tập hợp các khối cho phép khách truy cập khám phá trang blog của bạn." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Khuôn mẫu" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Hiện một mẫu khối." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Biểu mẫu bình luận" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Hiển thị biểu mẫu bình luận của một bài viết." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Liên kết Điều hướng bài viết" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Hiển thị liên kết bài tiếp theo hoặc bài trước đó liền kề với bài hiện tại." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Trang sau" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Thêm ảnh đại diện người dùng." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Người bình luận" #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Hiển thị tên người bình luận." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Hiển thị nội dung của bình luận." #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Hiển thị ngày đăng bình luận." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Liên kết chỉnh sửa bình luận" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Hiển thị liên kết để chỉnh sửa bình luận trong bảng điều khiển WordPress. Liên kết này chỉ hiển thị cho người dùng có khả năng chỉnh sửa bình luận." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Liên kết trả lời bình luận" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Hiển thị liên kết để trả lời bình luận." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Mẫu bình luận" #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Chứa các thành phần khối được sử dụng để hiển thị nhận xét, như tiêu đề, ngày tháng, người bình luận, hình đại diện và hơn thế nữa." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Hiển thị liên kết trang bình luận tiếp theo." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Hiển thị danh sách số trang để phân trang bình luận." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Hiển thị liên kết trang bình luận trước đó." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Chia trang bình luận" #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Hiển thị điều hướng được phân trang đến nhóm bình luận tiếp theo/trước đó, nếu có." #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Một khối nâng cao cho phép hiển thị nhận xét của bài viết bằng cách sử dụng các cấu hình trực quan khác nhau." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Tiêu đề mục bình luận" #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Hiển thị tiêu đề với số lượng bình luận." #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Gộp khối trong một bố cục chung." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Liên kết trang chủ" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Tạo một liên kết luôn dẫn đến trang chủ của blog. Thường là không cần thiết nếu đã có một liên kết tiêu đề trong tựa đề blog." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Tiểu sử tác giả" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Tiểu sử tác giả." #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Hiển thị thông tin chi tiết về tác giả bài viết như tên, hình đại diện và tiểu sử." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "Không có kết quả" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Chứa các thành phần khối được sử dụng để hiển thị nội dung khi không tìm thấy kết quả truy vấn nào." #: wp-includes/js/dist/editor.js:14743 wp-admin/edit-form-blocks.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Mẫu mặc định" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Trang bình luận tiếp theo" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Số trang bình luận" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Trang bình luận trước" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Bình luận" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Mục danh sách" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Mục danh sách trang" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Hiển thị một trang bên trong danh sách tất cả các trang." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "trang" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Tên tác giả" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Tên tác giả." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "tái sử dụng" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Thêm hình ảnh hoặc video có văn bản nằm trên." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Chi tiết" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Ẩn và hiển thị nội dung bổ sung." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "tiết lộ" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "tóm tắt" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Chú thích cuối trang" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "tham chiếu" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Trình giữ chỗ mẫu" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Trích đoạn" #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: wp-includes/js/dist/editor.js:4934 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573 msgid "Export as JSON" msgstr "Xuất dưới dạng JSON" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "điều chỉnh" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Tác giả" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Nội dung" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Ngày tháng" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Sử dụng lại thiết kế này trên trang web của bạn." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Hiển thị chú thích cuối trang được thêm vào trang." #: wp-includes/js/dist/editor.js:5539 wp-includes/js/dist/editor.js:11906 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Các mục đã bị xóa." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:15870 wp-includes/js/dist/editor.js:25315 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Trạng thái bình luận" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1302 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Tắt" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Danh sách thuật ngữ" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Hiển thị danh sách tất cả các thuật ngữ của một phân loại nhất định." #: wp-includes/blocks/categories/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "các danh mục" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Một mục riêng lẻ trong danh sách." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Một bộ sưu tập có tổ chức các mục được hiển thị theo một thứ tự cụ thể." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Count" msgstr "Số lượng bình luận" #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments count." msgstr "Hiển thị số lượt bình luận của một bài viết." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Link" msgstr "Liên kết bình luận" #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link to the current post comments." msgstr "Hiển thị liên kết đến phần bình luận của bài viết hiện tại." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block title" msgid "Time to Read" msgstr "Thời gian đọc" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "hàng ngang" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51914 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1245 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" #: wp-includes/js/dist/components.js:53431 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Đã thêm item." #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7372 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21074 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21092 wp-admin/options-media.php:107 msgid "Embeds" msgstr "Nhúng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53397 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1165 wp-includes/js/dist/edit-site.js:45535 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14620 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:359 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Tạo" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3882 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582 msgid "Menu Item" msgstr "Mục Menu" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11755 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Giao diện các biến thể" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10284 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10347 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46659 wp-admin/network/site-info.php:199 msgid "Attributes" msgstr "Thuộc tính" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51788 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53430 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64620 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30748 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13496 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18761 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19059 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20357 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24366 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24447 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43293 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43300 wp-includes/js/dist/editor.js:5468 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5609 wp-includes/js/dist/editor.js:29607 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29754 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736 #: wp-admin/themes.php:1310 wp-admin/widgets-form.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20236 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62119 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18398 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 wp-admin/setup-config.php:272 msgid "Submit" msgstr "Gửi" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64684 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64693 #: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Scale" msgstr "Phóng to/Thu nhỏ" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4477 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4488 #: wp-includes/js/dist/components.js:42697 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 msgid "Type" msgstr "Định dạng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30331 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7162 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8960 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9957 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25139 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30573 wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "Điều hướng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42568 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3926 wp-includes/js/dist/editor.js:6315 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16660 wp-includes/js/dist/editor.js:20076 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20121 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1987 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30266 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:794 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3342 wp-includes/js/dist/editor.js:22379 #: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1620 #: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Show" msgstr "Hiện" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1621 #: wp-admin/includes/media.php:2584 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:700 wp-admin/user-new.php:608 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Hide" msgstr "Ẩn" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15587 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Nhúng" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:16827 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836 msgid "Copy URL" msgstr "Sao chép URL" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41804 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8826 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17395 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17620 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:3864 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25071 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25684 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42701 wp-includes/js/dist/editor.js:30505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30509 wp-admin/menu.php:209 msgid "Appearance" msgstr "Giao diện" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31935 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64285 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10683 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20776 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42080 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1211 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Bố cục" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35874 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36864 wp-admin/edit-form-blocks.php:257 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Gõ / để chọn khối" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43109 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Từ khóa" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37892 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Chưa có bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3072 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37300 #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Default Avatar" msgstr "Ảnh đại diện mặc định" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9566 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Nội dung bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9675 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Ngày bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8953 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Một người bình luận WordPress" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37896 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s bình luận" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30311 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19935 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2036 msgid "Sticky" msgstr "Ghim" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30524 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62777 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62784 wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4363 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36078 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6763 wp-includes/js/dist/editor.js:6864 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14339 wp-includes/js/dist/editor.js:14397 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14409 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Cha" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18960 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4444 wp-admin/includes/nav-menu.php:548 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:920 msgid "Page" msgstr "Trang" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41836 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22720 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Trang đầu tiên" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41861 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s trên %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41891 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22764 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Trang cuối" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18185 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60192 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60222 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56765 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19442 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271 msgid "No" msgstr "Không" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:427 msgid "Recent Comments" msgstr "Bình luận gần đây" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18686 msgid "Tags" msgstr "Thẻ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Số bình luận được hiển thị:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1278 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nguồn cấp dữ liệu không xác định" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Sidebar" msgstr "Thanh bên" #: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2563 wp-admin/install.php:117 #: wp-admin/install.php:450 wp-admin/setup-config.php:234 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/site-users.php:378 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11904 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18588 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:89 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1602 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1361 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592 #: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740 msgid "By %s" msgstr "Bởi %s" #: wp-login.php:1048 msgid "Strength indicator" msgstr "Độ bảo mật" #: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269 msgid "Yes" msgstr "Có" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:235 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Sắp xếp theo:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Tiêu đề trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Thứ tự trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID Trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Ngoại trừ:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID của trang được ngăn cách bởi dấu phẩy." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Sổ liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Hiện ảnh của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Hiện tên của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Hiện mô tả của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Hiện đánh giá của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:243 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2954 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7006 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7013 msgid "Show post counts" msgstr "Hiện số bài viết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6715 #: wp-includes/js/dist/components.js:50845 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20078 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24265 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24273 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32666 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34099 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48705 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48714 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48747 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7367 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18584 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21045 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21104 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1282 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Tự định dạng đoạn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "Chọn danh mục" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7062 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7069 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiện theo cấp bậc" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:426 msgid "Recent Posts" msgstr "Bài viết mới" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Số bài viết hiển thị:" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s trong %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1649 wp-includes/js/dist/editor.js:13496 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" #: wp-includes/widgets.php:1740 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Nhập đường dẫn của RSS:" #: wp-includes/widgets.php:1743 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Đặt tiêu đề cho nguồn cấp dữ liệu (tùy chọn):" #: wp-includes/widgets.php:1746 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Bạn muốn hiển thị bao nhiêu tin?" #: wp-includes/widgets.php:1758 msgid "Display item content?" msgstr "Hiển thị nội dung của tin?" #: wp-includes/widgets.php:1761 msgid "Display item author if available?" msgstr "Hiển thị tác giả của tin nếu có?" #: wp-includes/widgets.php:1764 msgid "Display item date?" msgstr "Hiển thị ngày?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Mây Thẻ" #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Thanh bên %d" #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Xây dựng bằng WordPress" #: wp-login.php:878 msgid "Lost Password" msgstr "Quên mật khẩu" #: wp-login.php:914 msgid "Get New Password" msgstr "Lấy mật khẩu mới" #: wp-login.php:1156 msgid "Registration Form" msgstr "Mẫu đăng ký" #: wp-login.php:1158 msgid "Register For This Site" msgstr "Đăng ký trên web này" #: wp-login.php:1364 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Bạn đã đăng nhập thành công." #: wp-login.php:1447 msgid "You are now logged out." msgstr "Bạn đã đăng xuất thành công." #: wp-mail.php:48 msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!" msgstr "Chậm lại đi, không cần phải kiểm tra thư mới quá thường xuyên đâu!" #: wp-mail.php:73 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Có vẻ như không có email mới nào." #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:262 msgid "Oops: %s" msgstr "Rất tiếc: %s" #: wp-signup.php:219 msgid "Privacy:" msgstr "Riêng tư:" #: wp-signup.php:287 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Phải có ít nhất 4 ký tự, chỉ chứa chữ cái viết thường và số.)" #: wp-signup.php:291 msgid "Email Address:" msgstr "Địa chỉ email:" #: wp-signup.php:375 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Xin lỗi, vui lòng hoàn thành biểu mẫu dưới đây rồi thử lại." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:629 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Tạo tài khoản %s của bạn trong vài giây" #: wp-signup.php:654 msgid "Just a username, please." msgstr "Hãy điền tên người dùng." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:708 msgid "%s is your new username" msgstr "%s là tên người dùng mới của bạn" #: wp-signup.php:711 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Nhưng trước khi bạn có thể sử dụng tại khoản của mình, bạn phải kích hoạt nó." #: wp-signup.php:718 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Nếu bạn không kích hoạt tài khoản của bạn trong 2 ngày, bạn sẽ phải đăng ký lại." #: wp-signup.php:784 msgid "Sign up" msgstr "Đăng ký" #: wp-signup.php:877 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Bạn vẫn đang chờ nhận email?" #: wp-signup.php:878 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Nếu bạn chưa nhận được email của mình, có một số điều bạn có thể làm:" #: wp-signup.php:973 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt!" #: wp-signup.php:988 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Đăng ký thành viên mới đã bị khóa." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Phân loại:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Chọn menu:" #: wp-signup.php:146 msgid "sitename" msgstr "tên trang" #: wp-signup.php:161 msgid "Site Title:" msgstr "Tiêu đề trang web:" #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:372 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Tạo ngay trang %s khác" #: wp-signup.php:393 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Bạn đang là thành viên của các trang:" #: wp-signup.php:404 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Nếu bạn chưa có tên miền chính, hãy để nguyên tên tài khoản. Bây giờ hãy chọn một tên miền nào đó." #: wp-signup.php:419 msgid "Create Site" msgstr "Tạo trang web" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:552 msgid "The site %s is yours." msgstr "Website %s là của bạn." #: wp-signup.php:650 msgid "Gimme a site!" msgstr "Tạo một trang web" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:865 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Chúc mừng bạn! Website mới của bạn, %s, gần như sẵn sàng." #: wp-signup.php:869 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Nhưng trước khi bắt đầu sử dụng trang của bạn, bạn cần kích hoạt nó trước" #: wp-signup.php:876 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Nếu bạn không kích hoạt website của bạn trong 2 ngày tới, bạn sẽ phải đăng ký lại." #: wp-signup.php:995 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Tính năng đăng ký trang web mới đã bị khóa." #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Hiện chưa có trình đơn nào được tạo. Hãy bắt đầu tạo mới." #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Đường dẫn cho %s" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Tác vụ này đã bị khóa bởi điều hành viên." #: wp-signup.php:155 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Ít nhất phải có 4 kí tự, chữ hoặc số. Bạn không thể thay đổi được sau này, hãy chọn cẩn thận!" #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:382 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Chào mừng đã trở lại, %s. Bằng việc điền vào biểu mẫu dưới đây, bạn có thể thêm một trang web khách vào tài khoản của bạn. Không có giới hạn về số lượng trang web bạn có thể sở hữu, nên bạn có thể viết những gì bạn muốn, nhưng hãy viết có trách nhiệm!" #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:977 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Bạn phải đăng nhập để tạo trang web mới." #: wp-signup.php:1017 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Bạn đã đăng nhập. Không cần phải đăng nhập lại!" #: wp-signup.php:300 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Chúng tôi sẽ gửi email xác nhận việc đăng ký của bạn tới địa chỉ này. (Hãy đảm bảo địa chỉ email của bạn là chính xác trước khi tiếp tục.)" #: wp-signup.php:880 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Hãy chờ một lúc. Việc gửi thư có thể bị trì hoãn bới tác nhân nằm ngoài sự kiểm soát của chúng tôi." #: wp-signup.php:881 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Hãy kiểm tra thư mục Spam trong email của bạn. Đôi khi những email có thể bị chuyển nhầm vào đây." #: wp-signup.php:1015 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Xin lỗi bạn, chúng tôi đang tạm dừng việc đăng ký tài khoản mới." #: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:734 msgid "Password Reset" msgstr "Đặt lại mật khẩu" #: wp-login.php:1007 msgid "Your password has been reset." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đặt lại." #: wp-login.php:1022 msgid "Reset Password" msgstr "Thiết lập lại mật khẩu" #: wp-login.php:1039 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" #: wp-login.php:1057 msgid "Confirm new password" msgstr "Xác nhận mật khẩu mới" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:240 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:210 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2906 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2914 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6969 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6976 msgid "Display as dropdown" msgstr "Hiển thị dạng thả xuống" #: wp-signup.php:148 msgid "domain" msgstr "tên miền" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:154 msgid "Your address will be %s." msgstr "Địa chỉ của bạn sẽ là %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tất cả liên kết" #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:559 msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s là website mới. Đăng nhập như là “%3$s” sử dụng mật khẩu như cũ." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Bạn có thể tạo ra một file %s thông qua giao diện web, nhưng nó có thể không làm việc cho tất cả các server. Cách an toàn nhất là tạo file này một cách thủ công." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Tạo một tệp tin cấu hình" #: wp-signup.php:220 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang web này." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Tiêu đề liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Đánh giá liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Số lượng liên kết sẽ được hiển thị:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Chọn danh mục liên kết:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "Hiển thị ngày đăng?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60050 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42561 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7578 wp-includes/js/dist/editor.js:16653 msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42569 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56880 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16661 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:885 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Bạn đã nhập chính xác email? Bạn đã nhập là %s, nếu email này không đúng, bạn sẽ không nhận được email gửi tới." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1026 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Trang bạn muốn xem, %s, không tồn tại. Bạn có thể tạo trang này ngay bây giờ!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Danh sách các trang trên trang web của bạn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Ô tìm kiếm cho website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Lưu trữ hàng tháng các bài đăng trên trang web của bạn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Đăng nhập, RSS, & liên kết WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Một danh sách hoặc danh mục thả xuống." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Các bài viết gần đây nhất trên website" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Các bình luận gần đây nhất trên website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Tin bài từ các nguồn RSS và Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Một đám mây các thẻ bạn sử dụng nhiều nhất." #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2604 wp-includes/js/dist/editor.js:25611 msgid "Block" msgstr "Khối" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1331 msgid "Error: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "Lỗi: Cookies bị chặn do đầu ra không mong đợi. Để được giúp đỡ, vui lòng xem tài liệu này hoặc thử diễn đàn hỗ trợ." #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1342 msgid "Error: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "Lỗi: Cookies bị chặn hoặc không được trình duyệt của bạn hỗ trợ. Bạn phải kích hoạt cookies để sử dụng WordPress." #: wp-login.php:1451 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "Bạn đã cập nhật WordPress thành công!Vui lòng đăng nhập lại để xem những tính năng mới." #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Không có đối số %1$s cho sidebar \"%2$s\". Mặc định là \"%3$s\". Hãy đặt %1$s là \"%3$s\" để tắt thông báo này và giữ nội dung hiện tại của sidebar." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "Nội dung:" #: wp-login.php:1188 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Email xác nhận sẽ được gửi tới hộp thư của bạn." #: wp-login.php:1522 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029 #: wp-admin/setup-config.php:243 wp-admin/js/password-toggle.js:33 #: wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Show password" msgstr "Hiện mật khẩu" #: wp-login.php:1045 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029 #: wp-admin/install.php:146 wp-admin/options-writing.php:179 #: wp-admin/user-edit.php:698 wp-admin/user-new.php:606 #: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Hide password" msgstr "Ẩn mật khẩu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Các đám mây từ khóa sẽ không được hiển thị vì không có nguyên tắc phân loại có hỗ trợ các tiện ích từ khóa mây." #: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" #: wp-mail.php:257 msgid "Posted title:" msgstr "Tiêu đề được đăng:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:270 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Nhiệm vụ hoàn thành. Tin nhắn %s đã được xóa." #: wp-signup.php:179 msgid "Site Language:" msgstr "Ngôn ngữ trang web:" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1032 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Trang bạn truy cập, %s, không tồn tại." #: wp-login.php:1442 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Phiên đăng nhập của bạn đã hết hạn. Xin vui lòng đăng nhập để quay lại trang vừa rồi." #: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:172 wp-admin/user-edit.php:725 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:61 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Chấp nhận sử dụng mật khẩu yếu." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Quay lại %s" #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Tôi thực sự cần một ID cho việc này." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Xin lỗi, trackback bị khóa cho mục này." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Hiển thị trình phát âm thanh." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Thay thế âm thanh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Chỉnh sửa âm thanh" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Tiện ích âm thanh (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Tiện ích âm thanh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Có vẻ như đây không phải là loại tệp đúng. Vui lòng liên kết đến một tệp âm thanh thay thế." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL đến tệp nguồn âm thanh %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Không thể xem trước tệp vì lỗi không xác định." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Hiển thị một hình ảnh." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Sửa thư viện ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Đổi ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Sửa ảnh" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Tiện ích hình ảnh (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Tiện ích hình ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Hiển thị một video từ thư viện media hoặc từ YouTube, Vimeo, hoặc nhà cung cấp khác." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Thêm ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Thay Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Sửa Video" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Tiện ích Video (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Tiện ích Video" #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL tới tệp tin video %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Một mục đa phương tiện" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Không có tệp tin nào được chọn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Thay thế Media" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Thêm vào Widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget thư viện (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Widget thư viện" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Có vẻ như đây không phải là loại tệp đúng. Vui lòng liên kết đến một tệp phù hợp thay thế." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID của tệp tin đính kèm" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Đường dẫn của tệp tin media." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Tiêu đề cho tiện ích" #: wp-signup.php:944 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Chào mừng Quản trị Viên!" #: wp-signup.php:949 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Mạng hiện không cho phép đăng ký." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký trang web." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Mạng hiện cho phép người dùng đăng ký tài khoản." #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Mạng hiện cho phép đăng ký cả trang web và tài khoản người dùng." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:965 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Để thay đổi hoặc vô hiệu hóa việc đăng ký thành viên, hãy truy cập trang Cài đặt." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Thêm âm thanh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Thêm ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Thêm Video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Thêm tập tin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52674 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52681 msgid "Show tag counts" msgstr "Hiển thị số lượng bài viết cho từng thẻ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Mã HTML ngẫu nhiên." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML Tùy chỉnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Một số thẻ HTML không được phép dùng:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Văn bản ngẫu nhiên." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Tiện ích này có thể chứa các đoạn mã. Bạn nên thử tiện ích “HTML Tùy chỉnh” để làm việc với các đoạn mã tốt hơn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Tiện ích HTML tùy chỉnh mới" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Chúng ta có một tiện ích mới tên là “HTML Tùy chỉnh”. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách nhấn vào nút “Thêm tiện ích” và tìm kiếm “HTML”. Hãy dùng tiện ích đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Chúng ta có một tiện ích mới tên là “HTML Tùy chỉnh”. Bạn có thể tìm tới nó bằng cách lướt qua các tiện ích sẵn có ở trang này. Hãy dùng tiện ích đó để thêm các đoạn mã tùy chỉnh vào trang web của bạn!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Bạn vừa dán mã HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Chào bạn, có vẻ như bạn vừa dán HTML vào tab “Visual” của widget Text. Bạn có thể muốn dán mã của mình vào tab “Code” thay vào đó. Hoặc, hãy thử widget “Custom HTML” mới!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Tiện ích này có thể chứa mã có thể hoạt động tốt hơn trong phần “HTML tùy chỉnh” tiện ích. Nếu bạn chưa thử, thay vào đó hãy thử tiện ích đó?" #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3925 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Địa chỉ email của bạn hiện chưa được cập nhật. Vui lòng tìm email xác nhận tại %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Sử dụng tiện ích HTML tùy chỉnh để thêm mã HTML tùy ý vào khu vực tiện ích của bạn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Tiện ích HTML tùy chỉnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20299 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42563 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16655 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Thư viện ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Hiển thị thư viện ảnh." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Không có ảnh nào được chọn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Liên kết tới:" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Tiện ích cần được đăng ký sử dụng %s trước khi hiển thị." #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Thêm trình đơn vào sidebar của bạn." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4894 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu sau đã được gửi đến và cần xác nhận bằng tài khoản của bạn:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Để xác nhận, vui lòng nhấp chuột vào liên kết sau:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Bạn có thể bỏ qua email này nếu bạn không muốn thực hiện.\n" "\n" "Trân trọng,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4692 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Hành động đã được xác nhận." #: wp-includes/user.php:4693 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Quản trị viên của trang web đã được thông báo và sẽ đáp ứng yêu cầu của bạn sớm nhất có thể." #: wp-includes/user.php:4744 msgid "Invalid action name." msgstr "Tên hành động không hợp lệ." #: wp-includes/user.php:4800 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:393 msgid "Export Personal Data" msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân" #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4807 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Xác nhận hành động \"%s\"" #: wp-login.php:1281 msgid "User action confirmed." msgstr "Đã xác nhận hành động của người dùng." #: wp-includes/user.php:3958 msgid "WordPress User" msgstr "Người dùng WordPress" #: wp-includes/user.php:3997 msgid "User ID" msgstr "ID người dùng" #: wp-includes/user.php:3998 msgid "User Login Name" msgstr "Tên đăng nhập người dùng" #: wp-includes/user.php:3999 msgid "User Nice Name" msgstr "Tên người dùng đẹp" #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User Email" msgstr "Email người dùng" #: wp-includes/user.php:4001 msgid "User URL" msgstr "URL người dùng" #: wp-includes/user.php:4002 msgid "User Registration Date" msgstr "Ngày đăng ký" #: wp-includes/user.php:4003 msgid "User Display Name" msgstr "Tên hiển thị người dùng" #: wp-includes/user.php:4004 msgid "User Nickname" msgstr "Nickname người dùng" #: wp-includes/user.php:4005 msgid "User First Name" msgstr "Tên người dùng" #: wp-includes/user.php:4006 msgid "User Last Name" msgstr "Họ người dùng" #: wp-includes/user.php:4007 msgid "User Description" msgstr "Giới thiệu bản thân" #: wp-includes/user.php:4803 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:394 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Xóa dữ liệu cá nhân" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4871 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Xác nhận hoạt động: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4281 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu về dữ liệu cá nhân của bạn tại website ###SITENAME### đã được ghi nhận:\n" "\n" "Tài khoản: ###USER_EMAIL###\n" "Nội dung yêu cầu: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Bạn có thể xem và quản lý các yêu cầu về dữ liệu cá nhân ở đây:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Xin cảm ơn,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4458 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Yêu cầu xóa dữ liệu đã xong" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4511 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n" "\n" "Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại nào, hãy liên hệ với người quản trị website.\n" "\n" "Xin cảm ơn,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4525 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân của bạn trên website ###SITENAME### đã được hoàn tất.\n" "\n" "Nếu bạn có bất kì câu hỏi hay quan ngại gì, hãy liên hệ với quản trị website.\n" "\n" "Để biết thêm thông tin, bạn có thể đọc Chính sách bảo mật của chúng tôi: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Xin cảm ơn,\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:4697 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xuất dữ liệu." #: wp-includes/user.php:4698 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được liên kết tải về dữ liệu qua email một khi họ xác nhận yêu cầu." #: wp-includes/user.php:4700 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Cảm ơn vì đã xác nhận yêu cầu xóa của bạn." #: wp-includes/user.php:4701 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Người quản trị website đã nhận được thông báo. Bạn sẽ nhận được email một khi dữ liệu bạn yêu cầu được xóa." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4254 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Yêu cầu xác nhận: %2$s" #: wp-includes/user.php:4975 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Không thể gửi email xác nhận thông tin cá nhân xuất ra." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Việc sử dụng thuộc tính tiêu đề trên logo đăng nhập không được khuyến nghị vì giảm khả năng tiếp cận của người khuyết tật. Sử dụng văn bản liên kết thay thế." #: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121 msgid "Missing request ID." msgstr "Thiếu ID request." #: wp-login.php:1253 msgid "Missing confirm key." msgstr "Thiếu mã xác nhận." #: wp-login.php:1453 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Chế độ phục hồi được khởi tạo. Đăng nhập để tiếp tục." #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16409 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Hình ảnh hiện tại không có Mô tả cho SEO (Alt). Tên tệp là: %s" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Hình ảnh đã được thêm vào thư viện này: %s" #: wp-includes/user.php:4769 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Yêu cầu dữ liệu chưa hoàn tất cho địa chỉ email này đã được tạo rồi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Lịch bài viết của bạn." #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3902 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Yêu cầu thay đổi địa chỉ email" #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Chế độ phục hồi — %s" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Xác nhận email quản trị của bạn" #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Xác minh email quản trị" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct." msgstr "Vui lòng xác minh rằng email quản trị cho trang web này vẫn hoạt động." #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Tại sao nó lại quan trọng?" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Email quản trị hiện tại: %s" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Email này có thể khác với địa chỉ email cá nhân của bạn." #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "Email là chính xác" #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Nhắc tôi sau" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "RSS bài viết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "RSS bình luận" #: wp-includes/user.php:4090 msgid "User’s profile data." msgstr "Dữ liệu hồ sơ người dùng." #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Vui lòng điền tên người dùng hoặc địa chỉ email của bạn. Bạn sẽ nhận được một email với hướng dẫn khôi phục mật khẩu." #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4075 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Lọc %s các mặt hàng trả lại với tên dành riêng." #: wp-includes/user.php:4099 msgid "City" msgstr "Thành phố" #: wp-includes/user.php:4100 msgid "Country" msgstr "Quốc gia" #: wp-includes/user.php:4101 msgid "Latitude" msgstr "Vĩ độ" #: wp-includes/user.php:4102 msgid "Longitude" msgstr "Kinh độ" #: wp-includes/user.php:4103 wp-includes/user.php:4131 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4119 msgid "Community Events Location" msgstr "Địa điểm tổ chức sự kiện" #: wp-includes/user.php:4120 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "User’s dữ liệu vị trí được sử dụng cho sự kiện cộng đồng trong tiện ích bảng điều khiển tin tức và sự kiện WordPress." #: wp-includes/user.php:4130 msgid "Expiration" msgstr "Hết hạn" #: wp-includes/user.php:4132 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: wp-includes/user.php:4133 msgid "Last Login" msgstr "Lần đăng nhập cuối" #: wp-includes/user.php:4154 msgid "Session Tokens" msgstr "Mã thông báo phiên" #: wp-includes/user.php:4155 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Dữ liệu mã phiên của người dùng." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1223 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "Kiểm tra địa chỉ email của bạn để xác nhận bằng liên kết trong email, sau đó truy cập trang đăng nhập." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1233 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "Đăng ký hoàn tất. Vui lòng kiểm tra địa chỉ email của bạn, sau đó truy cập trang đăng nhập." #: wp-login.php:1243 msgid "Check your email" msgstr "Kiểm tra email của bạn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Nguồn cấp RSS" #: wp-login.php:1024 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Nhập mật khẩu mới của bạn bên dưới hoặc tạo một mật khẩu." #: wp-login.php:1077 msgid "Generate Password" msgstr "Tạo mật khẩu" #: wp-login.php:1078 msgid "Save Password" msgstr "Lưu mật khẩu" #: wp-includes/user.php:4748 msgid "Invalid request status." msgstr "Tình trạng yêu cầu không hợp lệ." #: wp-includes/user.php:4837 wp-includes/user.php:5025 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Yêu cầu dữ liệu cá nhân không hợp lệ." #: wp-includes/user.php:5029 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Yêu cầu dữ liệu cá nhân này đã hết hạn." #: wp-includes/user.php:5033 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Khóa xác nhận bị thiếu trong yêu cầu dữ liệu cá nhân này." #: wp-includes/user.php:5047 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "Khóa xác nhận không hợp lệ cho yêu cầu dữ liệu cá nhân này." #: wp-includes/user.php:5051 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "Khóa xác nhận đã hết hạn cho yêu cầu dữ liệu cá nhân này." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Tiện ích không sử dụng" #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4336 wp-includes/user.php:4576 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s hoặc %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Tiện ích có chứa khối." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Khối HTML:" #: wp-login.php:850 msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Lỗi: Liên kết đặt lại mật khẩu của bạn dường như không hợp lệ. Vui lòng yêu cầu một liên kết mới bên dưới." #: wp-login.php:852 msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Lỗi: Liên kết đặt lại mật khẩu của bạn đã hết hạn. Vui lòng yêu cầu một liên kết mới bên dưới." #: wp-login.php:988 msgid "Error: The passwords do not match." msgstr "Lỗi: Mật khẩu không trùng khớp." #: wp-login.php:1449 msgid "Error: User registration is currently not allowed." msgstr "Lỗi: Hiện tại không cho phép đăng ký người dùng." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2120 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Tập lệnh \"%1$s\" không được xếp hàng đợi cùng với trình chỉnh sửa tiện ích mới (%2$s hoặc %3$s)." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2133 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Kiểu \"%1$s\" không nên được xếp hàng cùng với trình chỉnh sửa tiện ích mới (%2$s hoặc %3$s)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Không tìm thấy tệp âm thanh. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Không tìm thấy ảnh này. Kiểm tra thư việnvà xác nhận nó chưa xoá." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Không tìm thấy video này. Kiểm tra thư viện media của bạn và chắc chắn rằng nó không bị xóa." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Xin lỗi, chúng tôi không thể tải video dựa vào URL được cung cấp. Vui lòng kiểm tra URL được dùng là tệp tin video được hỗ trợ (%s) hay là URL stream (ví dụ YouTube và Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Không tìm thấy file. Kiểm tra thư viện media và chắc chắn rằng nó không bị xóa." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? Read the support article on %2$s." msgstr "Cần hỗ trợ? Đọc bài viết hỗ trợ trên %2$s." #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Mật khẩu không thể có khoảng trắng hoặc tất cả là khoảng trắng." #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Đã có ping từ URL đó cho bài viết này." #: wp-includes/user.php:5180 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Ngày và giờ các tùy chọn được cập nhật." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Có vẻ như không có tệp %s. Nó là cần thiết trước khi quá trình cài đặt có thể tiếp tục." #: wp-signup.php:125 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Tên trang web (chỉ thư mục con):" #: wp-signup.php:127 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Tên miền trang web (chỉ tên miền phụ):" #: wp-signup.php:646 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Tạo một trang web hoặc chỉ một tên người dùng:" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Kiểm tra hộp thư đến tại %s và nhấp vào liên kết đã cho." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-login.php:1332 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-login.php:1343 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Việc kiểm tra email bị giới hạn tốc độ, tối đa một lần mỗi %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25465 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16156 wp-includes/js/dist/editor.js:16205 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30456 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1609 wp-admin/options-reading.php:187 msgid "Excerpt" msgstr "Mô tả ngắn" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Danh mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Sửa danh mục liên kết" #: wp-includes/script-loader.php:1107 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22786 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25449 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25521 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27103 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19923 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25320 #: wp-includes/js/dist/components.js:40587 wp-includes/js/dist/editor.js:6853 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14362 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1110 #: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288 #: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008 msgid "None" msgstr "Không có" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62678 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62949 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1126 wp-includes/js/dist/editor.js:9500 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25668 wp-includes/js/dist/editor.js:25712 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Nội dung" #: wp-includes/user.php:3505 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "Error: Please enter a username." msgstr "Lỗi: Vui lòng nhập tên người dùng." #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57908 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7371 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19319 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19650 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19761 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20012 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21059 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Theme" msgstr "Giao diện" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã bị đóng." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Mute" msgstr "Tắt tiếng" #: wp-includes/user.php:2349 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Xin lỗi, địa chỉ email này đã được sử dụng!" #: wp-includes/revision.php:366 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Không thể tạo bản mới của bản thảo" #: wp-includes/user.php:2265 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Không thể tạo tài khoản với tên đăng nhập bỏ trống." #: wp-includes/script-loader.php:793 msgid "Close all open tags" msgstr "Đóng tất cả các thẻ" #: wp-includes/script-loader.php:794 msgid "close tags" msgstr "đóng thẻ" #: wp-includes/script-loader.php:795 msgid "Enter the URL" msgstr "Điền đường dẫn" #: wp-includes/script-loader.php:796 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Điền đường dẫn của ảnh" #: wp-includes/script-loader.php:797 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Điền mô tả của ảnh" #: wp-includes/script-loader.php:989 msgid "Next >" msgstr "Trang sau >" #: wp-includes/script-loader.php:990 msgid "< Prev" msgstr "< Trang trước" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "of" msgstr "của" #: wp-includes/script-loader.php:994 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Tính năng này yêu cầu bật frame. Bạn có thể đã tắt tính năng này hoặc trình duyệt không hỗ trợ." #: wp-includes/script-loader.php:1004 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Bạn đã cố gắng xếp quá nhiều tệp vào hàng đợi." #: wp-includes/script-loader.php:1007 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Tệp tin này trống. Vui lòng thử cái khác." #: wp-includes/script-loader.php:1012 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Lỗi khi tải lên. Hãy thử lại sau." #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Lỗi cài đặt. Hãy liên hệ với quản lý của máy chủ." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Bạn chỉ có thể tải lên 1 tệp tin." #: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2555 msgid "Upload failed." msgstr "Tải lên không thành công." #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "IO error." msgstr "Lỗi IO." #: wp-includes/script-loader.php:1023 msgid "Security error." msgstr "Lỗi bảo mật." #: wp-includes/script-loader.php:1025 msgid "Upload stopped." msgstr "Tải lên bị dừng." #: wp-includes/script-loader.php:1027 msgid "Crunching…" msgstr "Đang xử lý…" #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "moved to the Trash." msgstr "đã bị chuyển vào Thùng rác." #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Phân tách các danh mục mẫu bằng dấu phẩy" #: wp-includes/script-loader.php:1225 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3233 #: wp-includes/taxonomy.php:4678 msgid "Empty Term." msgstr "Không tìm thấy mục nào." #: wp-includes/taxonomy.php:2591 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "Không thể chèn mục vào cơ sở dữ liệu." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3330 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "Slug “%s” đã sử dụng bởi một mục khác." #: wp-includes/taxonomy.php:4901 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID của đối tượng không hợp lệ." #: wp-includes/user.php:171 msgid "Error: The username field is empty." msgstr "Lỗi: Trường tên người dùng đang trống." #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "Lỗi: Trường mật khẩu đang trống." #: wp-includes/user.php:568 msgid "Error: Your account has been marked as a spammer." msgstr "Lỗi: Tài khoản của bạn đã bị đánh dấu là spammer." #: wp-includes/user.php:3215 msgid "Error: Please enter a username or email address." msgstr "Lỗi: Vui lòng nhập tên người dùng hoặc địa chỉ email." #: wp-includes/user.php:3071 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Chức năng tạo mật khẩu mới không được bật cho thành viên này" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3350 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Thiết lập lại mật khẩu" #: wp-includes/user.php:3127 wp-includes/user.php:3131 #: wp-includes/user.php:3137 wp-includes/user.php:3158 #: wp-includes/user.php:3167 wp-includes/user.php:3171 #: wp-includes/user.php:3188 msgid "Invalid key." msgstr "Key không hợp lệ." #: wp-includes/user.php:3521 msgid "Error: Please type your email address." msgstr "Lỗi: Vui lòng nhập địa chỉ email của bạn." #: wp-includes/user.php:3523 wp-includes/user.php:3821 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "Error: The email address is not correct." msgstr "Lỗi: Địa chỉ email không chính xác." #: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202 #: wp-login.php:1579 msgid "Lost your password?" msgstr "Bạn quên mật khẩu?" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:909 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Bạn không có quyền tạo trang mới." #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/script-loader.php:1024 msgid "File canceled." msgstr "Tệp tin bị hủy bỏ." #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:985 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d Cập nhật WordPress" #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:990 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d cập nhật cho plugin" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:995 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d cập nhật cho giao diện" #: wp-includes/taxonomy.php:2567 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Thẻ này đã được sử dụng." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Giao diện không có %1$s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Hãy định nghĩa mẫu %1$s trong giao diện của bạn." #: wp-includes/user.php:3507 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "Error: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Lỗi: Tên người dùng này không hợp lệ vì nó sử dụng các ký tự không hợp pháp. Vui lòng nhập tên người dùng hợp lệ." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bài viết được bảo vệ. Hãy nhập mật khẩu để xem bình luận." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s được xây dựng trên %2$s" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Bạn đang xem các bài viết thuộc danh mục %s." #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Bạn vừa tìm kiếm các lưu trữ của %1$s cho ‘%2$s’. Nếu không tìm thấy kết quả như ý, bạn có thể thử lại với một trong các liên kết sau." #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Danh mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Tìm kiếm các mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Tất cả danh mục" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Cập nhật danh mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Mục liên kết mới" #: wp-includes/user.php:3321 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Một ai đó vừa yêu cầu đặt lại mật khẩu cho tài khoản sau:" #: wp-includes/user.php:3326 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Nếu điều này là một thao tác nhầm, chỉ cần bỏ qua email này và không có gì sẽ xảy ra." #: wp-includes/user.php:3327 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Để thiết lập lại mật khẩu của bạn, hãy truy cập vào địa chỉ sau đây:" #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2058 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1568 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Định dạng" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tệp tin này không phải là một hình ảnh. Vui lòng thử cái khác." #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Kích thước này lớn hơn kích thước tối đa. Vui lòng thử cái khác." #: wp-includes/script-loader.php:1010 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Đã vượt quá bộ nhớ. Vui lòng thử một tệp khác nhỏ hơn." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1006 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s vượt quá kích thước tải lên tối đa cho trang web này." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Vui lòng thử tải tệp này lên bằng %1$strình tải lên trình duyệt%2$s." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:127 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” không thể tải lên." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s vượt quá kích thước tải lên tối đa trong chương trình Tải lên bằng trình duyệt của bạn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:525 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Bài viết không thể xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa phân loại này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Bạn không có quyền xóa term của taxonomy này." #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Allowed Files" msgstr "Tệp tin cho phép" #: wp-includes/script-loader.php:798 msgid "text direction" msgstr "hướng đọc văn bản" #: wp-includes/script-loader.php:799 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Chuyển đổi hướng đọc văn bản của bộ soạn thảo" #: wp-includes/script-loader.php:1299 msgid "Save & Publish" msgstr "Lưu & xuất bản" #: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8588 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8606 wp-includes/js/dist/editor.js:20276 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Đã lưu" #: wp-includes/taxonomy.php:2952 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "Không thể lưu quan hệ phân loại vào cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/user.php:3510 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "Error: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "Lỗi: Tên người dùng này đã được đăng ký. Vui lòng chọn một tên khác." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3578 msgid "Error: Could not register you… please contact the site admin!" msgstr "Lỗi: Không thể đăng ký bạn… vui lòng liên hệ quản trị viên trang web!" #: wp-includes/script-loader.php:1307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586 msgid "Invalid" msgstr "Không hợp lệ" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Download File" msgstr "Tải về tệp tin" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Unmute" msgstr "Bật tiếng" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Phụ đề" #: wp-includes/update.php:999 msgid "Translation Updates" msgstr "Cập nhật bản dịch" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1593 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "vietnamese" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1586 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" #: wp-includes/user.php:3023 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Gợi ý: Mật khẩu phải có ít nhất 12 ký tự. Để nâng cao độ bảo mật, sử dụng chữ in hoa, in thường, chữ số và các ký tự đặc biệt như ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/update.php:255 wp-includes/update.php:481 #: wp-includes/update.php:767 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress không thể thiết lập kết nối an toàn tới WordPress.org. Vui lòng liên hệ quản trị máy chủ của bạn.)" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4827 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/script-loader.php:2002 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621 #: wp-includes/js/dist/components.js:53991 msgid "Previous" msgstr "Quay lại" #: wp-includes/taxonomy.php:2570 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Tên này đã tồn tại rồi, không dùng được" #: wp-includes/theme.php:2747 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Bạn cần truyền array của các types." #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2940 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Phải đăng ký hỗ trợ %1$s trước hook %2$s." #: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23879 msgid "Site Preview" msgstr "Xem trước website" #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Độ dài của tên taxonomy phải ở trong khoảng từ 1 đến 32 ký tự." #: wp-includes/taxonomy.php:4308 msgid "Could not split shared term." msgstr "Không thể chia shared term." #: wp-includes/theme.php:3759 msgid "Customizer" msgstr "Tuỳ chỉnh" #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Close bold tag" msgstr "Đóng nhãn đậm" #: wp-includes/script-loader.php:804 msgid "Close italic tag" msgstr "Đóng nhãn nghiêng" #: wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Đóng nhãn dấu nháy kép" #: wp-includes/script-loader.php:808 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Văn bản đã xóa (gạch ngang giữa chữ)" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Đóng nhãn văn bản đã xóa" #: wp-includes/script-loader.php:810 msgid "Inserted text" msgstr "Văn bản đã chèn" #: wp-includes/script-loader.php:811 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Đóng thẻ văn bản đã chèn" #: wp-includes/script-loader.php:814 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Đóng nhãn danh sách được kí hiệu" #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Đóng nhãn danh sách được đánh số" #: wp-includes/script-loader.php:817 msgid "List item" msgstr "Mục danh sách" #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "Close list item tag" msgstr "Đóng nhãn mục danh sách" #: wp-includes/script-loader.php:820 msgid "Close code tag" msgstr "Đóng nhãn mã" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Đang thử phân tách một mã rút gọn mà không có một dự phòng hợp lệ: %s" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2762 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Thông báo này xác nhận rằng mật khẩu của bạn đã được thay đổi trên ###SITENAME###.\n" "\n" "Nếu bạn không thay đổi mật khẩu, vui lòng liên hệ người quản trị website qua email \n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Email này đã được gửi đến ###EMAIL###\n" "\n" "Xin cảm ơn\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2820 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Thông báo này xác nhận rằng email của bạn trên ###SITENAME### đã được thay đổi thành ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Nếu bạn không thay đổi email, vui lòng liên hệ Quản trị trang web tại\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Email này đã được gửi đến ###EMAIL###\n" "\n" "Thân ái,\n" "Từ ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Rất yếu" #: wp-includes/script-loader.php:1224 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Yếu" #: wp-includes/script-loader.php:1226 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Mạnh" #: wp-includes/script-loader.php:1227 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Mật khẩu không khớp" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Tên mã rút gọn không hợp lệ: Tên trống." #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Tên mã rút gọn không xác thực: %1$s. Không dùng dấu cách hay ký tự đặc biệt: %2$s" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:215 msgid "Error: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "Lỗi: Mật khẩu bạn đã nhập cho tên người dùng %s không chính xác." #: wp-includes/user.php:2312 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Tên không dài hơn 50 ký tự." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "Ồ! Nội dung nhúng này không thể được tìm thấy." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Không tìm thấy gì ở vị trí này. Có lẽ bạn nên thử vào %s trực tiếp chăng?" #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của blog %1$s cho ngày %2$s. " #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Bạn đang xem các bài viết của blog %1$s cho %2$s. " #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của blog %1$s cho năm %2$s." #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của %s." #: wp-includes/taxonomy.php:1405 wp-includes/taxonomy.php:1479 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Không thể thêm meta cho các term được chia sẻ giữa các taxonomy." #: wp-includes/user.php:3515 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "Error: Sorry, that username is not allowed." msgstr "Lỗi: Xin lỗi, tên người dùng đó không được phép." #: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/block-library.js:6849 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19533 msgid "(Untitled)" msgstr "(Không có tiêu đề)" #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "Không thể hủy đăng ký taxonomy có sẵn của hệ thống." #: wp-includes/user.php:261 msgid "Error: The email field is empty." msgstr "Lỗi: Mục nhập email rỗng." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:298 msgid "Error: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "Lỗi: Mật khẩu bạn nhập cho địa chỉ email %s không đúng." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1837 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:1270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:18624 msgid "Link selected." msgstr "Đã chọn liên kết." #: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/format-library.js:857 msgid "Link inserted." msgstr "Đã chèn liên kết." #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem bản nháp." #: wp-includes/script-loader.php:1222 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Mật khẩu mạnh không xác định" #: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30713 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: wp-includes/taxonomy.php:2452 wp-includes/taxonomy.php:3262 msgid "A name is required for this term." msgstr "Yêu cầu nhập tên cho điều kiện này." #: wp-includes/script-loader.php:1094 wp-includes/theme.php:1730 msgid "Play" msgstr "Chạy" #: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/theme.php:1729 msgid "Pause" msgstr "Tạm dừng" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Time Slider" msgstr "Thời gian trình chiếu" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Video Player" msgstr "Trình chơi Video" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Audio Player" msgstr "Trình phát âm thanh" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Volume Slider" msgstr "Âm lượng Trình chiếu" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Lên/Xuống để tăng hoặc giảm âm lượng." #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Sử dụng các phím mũi tên Trái/Phải để tiến một giây, mũi tên Lên/Xuống để tiến mười giây." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "ID cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2562 msgid "The content for the post." msgstr "Nội dung của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Nội dung của bài viết, nếu nó có sẵn trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2576 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Nội dung HTML của bài viết, dưới dạng hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Ngày phát hành bài viết, theo giờ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "Đường dẫn đến đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID cha của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn phản hồi chỉ cho các bài viết được Xuất bản sau một ngày theo định dạng ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2952 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn phản hồi chỉ cho các bài viết được Xuất bản trước một ngày theo định dạng ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:856 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Sắp xếp danh sách bằng thuộc tính của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Những bài viết có trạng thái này có riêng tư hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được bảo vệ hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Những bài viết có trạng thái này có được hiện thị ở front end của website hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Những bài viết có status này có được public query hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Có hiện thị bài viết trong danh sách bài viết hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1485 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Một ID bằng chữ và số cho thành viên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý các trạng thái của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Tất cả các quyền được taxonomy sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Mô tả của taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Taxonomy có taxonomy con hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Nhãn của taxonomy cho nhiều trường hợp khác nhau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Bạn cần cung cấp một từ khóa tìm kiếm để có thể sắp xếp bởi độ liên quan." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:596 msgid "Incorrect post password." msgstr "Mật khẩu bài viết không đúng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền tạo mới bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:688 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:742 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Không thể tạo bài viết hiện có." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý plugin này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Bài viết đã được xóa trước đó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Một bài viết không thể vừa ghim và vừa có mật khẩu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Bài viết ghim không thể bảo vệ bằng mật khẩu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1434 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Bài viết được bảo vệ bằng mật khẩu không thể đặt ghim được." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1588 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID của media đại diện không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Ngày bản thảo được công bố, theo múi giờ của trang web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:746 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Ngày bản thảo được công bố, theo giờ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Số định dạng duy nhất trên toàn trang cho bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID của bản thảo, nếu có sẵn trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2381 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID của bài viết, dưới dạng hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:762 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Ngày sửa bài viết gần nhất, theo múi giờ của trang web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:768 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Ngày gần nhất mà bản lưu tự động được chỉnh sửa, theo giờ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Định danh chữ và số cho lịch sử chỉnh sửa duy nhất cho loại của nó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424 msgid "A named status for the post." msgstr "Trạng thái có tên của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "Tiêu đề cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Tiêu đề của bài viết, như có sẵn trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Tiêu đề HTML của bài viết, dùng để hiển thị. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Có hay không nội dung được bảo vệ bởi mật khẩu. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID của tác giả của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Mô tả ngắn của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Mô tả ngắn của bài viết, như được lưu trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2621 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Trích đoạn HTML của bài viết, dành cho hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Có hay không trích đoạn được bảo vệ bởi mật khẩu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2638 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID ảnh đại diện của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Liệu trong bài viết có mở hay không mục bình luận." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Liệu bài viết có thể được ping hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2672 msgid "The format for the post." msgstr "Định dạng cho bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2688 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Liệu bài viết được ghim nổi bật hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Mật khẩu để bảo vệ quyền truy cập vào nội dung và mô tả ngắn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "File của giao diện sử dụng để hiển thị bài viết." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Các term được gán cho một bài viết của taxonomy %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Giới hạn kết quả là các bài viết của các tác giả cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2942 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Đảm bảo rằng kết quả đã loại bỏ những bài viết của các tác giả cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2983 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Giới hạn kết quả cho bài viết có giá trị menu_order cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Giới hạn kết quả cho những bài viết thuộc về những ID cha cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Giới hạn kết quả trừ những bài viết không thuộc về một ID cha cụ thể." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3319 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Giới hạn bộ kết quả cho các mục ngoại trừ những mục có thuật ngữ cụ thể được gán trong phân loại %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3082 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Giới hạn kết quả gồm những bài viết được ghim." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID bản thảo không hợp lệ." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Thuộc tính %s có chứa giá trị không hợp lệ, và không thể được cập nhật thành rỗng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Có hay không đám mây term được hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Giới hạn kết quả cho các taxonomy được gán cho một loại bài viết cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Bắt buộc là true, vì người sử dụng không hỗ trợ đưa vào thùng rác." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Mẫu không thể bị xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Định danh duy nhất cho các tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Số bài viết được Xuất bản cho tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068 msgid "HTML description of the term." msgstr "Mô tả HTML cho tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Một alphanumeric identifier cho term duy nhất tới loại của nó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Loại thuộc tính của tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID của phiên bản bản thảo cha." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Sắp xếp bộ sưu tập theo thuộc tính của term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Ẩn hay không các term được không được gán cho bất kỳ bài viết nào." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho term cha cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Giới hạn kết quả cho các term được gán cho một bài viết cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:587 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Không thể tạo mới một user đã tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:472 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa bản thảo nào." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:731 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để chỉnh sửa quyền hạn của user này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:790 msgid "Username is not editable." msgstr "Tên người dùng không thể sửa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:904 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa tài nguyên này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:954 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID người dùng không hợp lệ cho việc gán lại." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Vai trò %s không tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1446 msgid "The email address for the user." msgstr "Địa chỉ email cho tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1493 msgid "Registration date for the user." msgstr "Ngày đăng ký cho các tài nguyên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Mật khẩu cho người sử dụng (không bao giờ bao gồm)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Tất cả các khả năng được gán cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Bất kỳ khả năng thêm được gán cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1629 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có ít nhất một vai trò cụ thể được cung cấp. Chấp nhận danh sách csv hoặc một vai trò đơn lẻ." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Không thể xóa giá trị meta từ cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Các trường meta." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1635 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s không phải là một trong %2$s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3060 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Giới hạn kết quả thiết lập cho bài viết với một hoặc nhiều đường dẫn cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Các taxonomy được gắn với loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3069 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Giới hạn kết quả cho các bài viết được gán một hoặc nhiều trạng thái." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1149 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Bài viết không hỗ trợ chuyển vào thùng rác. Đặt '%s' để xóa." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Bản thảo không hỗ trợ xóa. Bật '%s' để xóa." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Các thuật ngữ không hỗ trợ chuyển vào thùng rác. Đặt '%s' để xóa." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Người dùng không hỗ trợ chuyển vào thùng rác. Đặt '%s' để xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST base route cho taxonomy." #: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Ẩn tùy chọn" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Hiển thị tùy chọn" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Tham số người dùng không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Mật khẩu không được để trống." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Mật khẩu không được chứa kí tự \"%s\"." #: wp-includes/theme.php:2306 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Tìm Chúng Tôi" #: wp-includes/theme.php:2310 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #: wp-includes/theme.php:2311 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "23 Hàng Mã" #: wp-includes/theme.php:2312 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Hà Nội" #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Giờ" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Thứ hai - Thứ sáu: 9:00 sáng–5:00 chiều" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Thứ bảy và chủ nhật: 11:00AM - 3:00PM" #: wp-includes/theme.php:2370 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Danh mục" #: wp-includes/theme.php:2439 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2435 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2377 wp-includes/theme.php:2450 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Trang chủ" #: wp-includes/theme.php:2458 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Giới thiệu" #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2483 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Mục trên trang chủ" #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Giao diện này không hỗ trợ tiêu đề video trên trang này. Điều hướng đến trang chủ hoặc trang khác hỗ trợ tiêu đề video." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Gán lại bài viết và các liên kết của người dùng bị xóa cho người dùng với ID này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để gán term." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa trường tuỳ chỉnh %s." #: wp-includes/theme.php:2325 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Giới thiệu về website" #: wp-includes/theme.php:2326 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Đây là một nơi tốt để giới thiệu bản thân và trang web của bạn hoặc đưa ra các thông tin để người xem tin tưởng hơn." #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2443 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem bản thảo của bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xem các mục của menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép lọc người dùng theo vai trò." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép sắp xếp người dùng bằng tham số này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1300 #: wp-admin/includes/ms.php:1188 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép gán vai trò này cho người dùng." #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Các bình luận gần đây" #: wp-includes/theme.php:2364 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Các bài viết gần đây" #: wp-includes/theme.php:2453 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Chào mừng đến với trang web của bạn! Đây là trang chủ của bạn, nơi mà hầu hết người truy cập sẽ nhìn thấy khi lần đầu họ đến trang web của bạn." #: wp-includes/theme.php:2461 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Bạn có thể là một nghệ sĩ muốn giới thiệu bản thân và công việc của mình ở đây hoặc có thể bạn là một doanh nghiệp với một sứ mệnh cần mô tả." #: wp-includes/theme.php:2469 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Trang này có các thông tin liên lạc, ví dụ như địa chỉ và điện thoại. Bạn có thể thử cài ứng dụng để thêm phần liên lạc" #: wp-includes/theme.php:2478 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Tin tức" #: wp-includes/theme.php:2486 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Đây là trang chủ mẫu. Trang chủ có thể chứa bất kỳ cái gì, bao gồm các bài blog gần nhất" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: wp-includes/theme.php:1731 msgid "Video is paused." msgstr "Video tạm ngưng" #: wp-includes/theme.php:1732 msgid "Video is playing." msgstr "Video đang chạy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:798 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Trạng thái không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Không thể xem trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Tiêu đề của trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "Không thể xem loại bài viết" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "Tiêu đề của thể loại bài viết" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Tiêu đề của phân loại" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Các kiểu bài viết (post type) được liên kết với taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424 msgid "Term does not exist." msgstr "Term không tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Term không thể bị xóa" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 msgid "URL of the term." msgstr "URL của term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080 msgid "HTML title for the term." msgstr "Tiêu đề HTML cho term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 msgid "The parent term ID." msgstr "ID thuật ngữ gốc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:635 msgid "Error creating new user." msgstr "Lỗi khi tạo người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:925 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:972 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Người dùng này không thể bị xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Login name for the user." msgstr "Tên đăng nhập cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422 msgid "Display name for the user." msgstr "Tên hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430 msgid "First name for the user." msgstr "Tên người sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1438 msgid "Last name for the user." msgstr "Họ người sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453 msgid "URL of the user." msgstr "Đường dẫn của người sử dụng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459 msgid "Description of the user." msgstr "Mô tả của người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL tới trang đăng của người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1471 msgid "Locale for the user." msgstr "Ngôn ngữ cho người sử dụng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1477 msgid "The nickname for the user." msgstr "Biệt hiệu cho người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1500 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Vai trò (roles) của người dùng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1547 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Đường dẫn tới hình đại diện của người dùng" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Định danh chữ và số cho trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Các khả năng được sử dụng bởi post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Một mô tả có thể đọc được của post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Thể loại bài viết có nên có thể loại con" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Nhãn hiệu cho các loại bài viết con người có thể đọc hiểu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Định danh chữ và số cho loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST base route cho loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Yêu cầu bắt buộc phải đúng vì bản thảo không hỗ trợ bỏ thùng rác." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Chữ và số xác nhận để phân loại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Yêu cầu phải đúng, các thuật ngữ không thể bị xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Mã xác nhận cho thuật ngữ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Tất cả tính năng, được hỗ trợ bởi post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Bạn cần định nghĩa một tham số include để có thể sắp xếp bởi include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Giới hạn kết quả cho những terms với một hoặc nhiều slugs cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1621 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng có một hoặc nhiều slugs cụ thể." #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại sau." #: wp-includes/script-loader.php:1358 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Lưu và công bố tùy chọn" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "" "Bạn đang sử dụng trình duyệt không hỗ trợ Flash player. Vui lòng bật hoặc cài đặt \n" " phiên bản mới nhất tại https://get.adobe.com/flashplayer/" #: wp-includes/script-loader.php:1106 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56452 msgid "Chapters" msgstr "Các mục" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Live Broadcast" msgstr "Trực tiếp" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Afrikaans" msgstr "Tiếng Nam Phi" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albani" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Belarusian" msgstr "Tiếng Belarus" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bulgari" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Catalan" msgstr "Tiếng Catalan" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Chinese" msgstr "Tiếng Trung Quốc" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Tiếng Trung Quốc (giản thể)" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Tiếng Trung ( Phồn thể )" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Czech" msgstr "Tiếng Séc" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" #: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Filipino" msgstr "Tiếng Philippin" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Galicia" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Haitian Creole" msgstr "Tiếng Haiti" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindu" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hungary" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Ailen" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng Indonesia" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ailen" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Latvian" msgstr "Tiếng Latvia" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lithuani" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Macedonia" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Malay" msgstr "Tiếng Malaysia" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Maltese" msgstr "Tiếng Maltese" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Norwegian" msgstr "Tiếng Na Uy" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba Lan" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Romani" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Serbia" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Slovak" msgstr "Tiếng Slovakia" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slovenia" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Swahili" msgstr "Tiếng Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Tagalog" msgstr "Tiếng Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kì" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Welsh" msgstr "Tiếng Welsh" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Yiddish" msgstr "Tiếng Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Cài & Công bố" #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Draft Saved" msgstr "Bản nháp đã lưu" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Updating" msgstr "Đang cập nhật" #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Vui lòng lưu thay đổi của bạn để chia sẻ bản xem trước." #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Discard changes" msgstr "Hủy các thay đổi" #: wp-includes/script-loader.php:1325 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Đang tải về giao diện mới…" #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Đang thiết lập xem thử. Vui lòng chờ một chút." #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Khôi phục các thay đổi chưa công bố…" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Bạn có chắc bạn muốn bỏ qua các thay đổi chưa được công bố?" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1332 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "Đây là bản tự động lưu gần nhất các thay đổi của bạn hơn bản bạn đang xem thử. Hồi phục bản tự động lưu" #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-includes/script-loader.php:1340 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Có %d lỗi cần được sửa trước khi bạn có thể lưu. " #: wp-includes/script-loader.php:1343 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Trang chủ và trang danh sách bài phải khác nhau." #: wp-includes/script-loader.php:1351 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Lên lịch áp dụng các tùy chỉnh của bạn trong tương lai." #: wp-includes/script-loader.php:1352 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể xem trước các giao diện mới khi bạn có các thay đổi đã lên lịch hoặc đã lưu dưới dạng bản nháp. Vui lòng xuất bản các thay đổi của bạn, hoặc đợi cho đến khi chúng được Xuất bản để xem trước các giao diện mới." #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Đi đến Danh mục liên kết" #: wp-includes/user.php:3833 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "Lỗi: Địa chỉ email đã được sử dụng." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3853 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn nhận được email này vì đã yêu cầu thay đổi địa chỉ email.\n" "\n" "Nếu đây đúng là yêu cầu của bạn, vui lòng nhấp chuột vào liên kết bên dưới để thay đổi:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Nếu bạn muốn giữ nguyên email như hiện tại, đơn giản là hãy bỏ qua email.\n" "\n" "Email này được gửi tới địa chỉ ###EMAIL###\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3323 msgid "Site Name: %s" msgstr "Tên trang: %s" #: wp-includes/script-loader.php:1324 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Có lỗi đã xảy ra. Hãy chờ vài giây, sau đó thử lại." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s đã được tiếp nhận và đang được chỉnh sửa." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1355 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Bạn sẽ không thể cài đặt các giao diện mới từ đây vì cài đặt của bạn yêu cầu thông tin SFTP. Hiện tại, vui lòng thêm giao diện trong quản trị." #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Đã lên lịch" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Có thể xem loại bài viết hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy vấn người dùng theo thông số này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1645 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Giới hạn kết quả cho những người dùng được xem là tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Người dùng hiện tại có thể Xuất bản bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể ghim bài viết nổi bật." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể đổi tác giả của bài viết." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2864 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể set các terms trong taxonomy %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2866 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Người dùng hiện tại này có thể tạo các terms trong taxonomy %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:334 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Số yêu cầu lớn hơn hoặc bằng số bản thảo hiện có." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Đường dẫn mẫu cho bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Đường dẫn được tự động tạo từ tên bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Phiên bản định dạng của nội dung khối được sử dụng bởi bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Người dùng hiện tại có thế đăng nội dung HTML và JavaScript." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST search handlers phải extend class %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Lỗi Internal search handler." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Loại đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Kiểu con của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một kiểu đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Giới hạn kết quả theo các item của một hoặc nhiều kiểu phụ của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Loại tham số không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Các cài đặt hiển thị cho taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:613 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Tính năng được hỗ trợ bởi giao diện này." #: wp-includes/theme.php:4302 msgid "Post formats supported." msgstr "Định dạng bài viết được hỗ trợ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:717 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho giao diện được gán một hoặc nhiều trạng thái." #: wp-includes/theme.php:4339 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Giiao diện hỗ trợ nội dung nhúng tương thích đa thiết bị hay không." #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "M j, Y g:i a" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1677 msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #: wp-includes/user.php:3045 wp-includes/user.php:3224 #: wp-includes/user.php:3278 msgid "Error: There is no account with that username or email address." msgstr "Lỗi: Không có tài khoản nào với tên người dùng hoặc địa chỉ email đó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Một phân loại có được dự định sử dụng công khai qua giao diện quản trị hoặc bởi người dùng cuối hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Phân loại có thể được truy vấn công khai không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Tạo giao diện người dùng mặc định để quản lý phân loại này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Cho phép tự động tạo cột phân loại trên bảng các loại bài đăng được liên kết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Cho phép taxonomy có sẵn để lựa chọn trong menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Hiển thị chuyên mục trong bảng chỉnh sửa nhanh/hàng loạt." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Định dạng" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2838 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Địa chỉ email đã đổi" #: wp-includes/taxonomy.php:2618 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Không thể thêm taxonomy term vào cơ sở dữ liệu." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3434 msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password." msgstr "Lỗi: Email không thể được gửi. Trang web của bạn có thể không được cấu hình đúng để gửi email. Nhận hỗ trợ để đặt lại mật khẩu của bạn." #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Có phản hồi không mong muốn từ máy chủ. Các file có thể đã được tải lên thành công. Kiểm tra trong Thư viện hoặc tải lại trang." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Không thể cập nhật giá trị meta của %s trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa các bản thảo của bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Các bài viết của trạng thái này có thể có thời gian công bố." #: wp-includes/user.php:2372 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Xin lỗi, đánh dấu người dùng là spam chỉ được hỗ trợ trên Multisite." #: wp-includes/user.php:2508 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Không đủ dữ liệu để tạo người dùng này." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Địa chỉ email không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử tên người dùng của bạn." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1273 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-includes/theme.php:3953 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Liệu giao diện có phù hợp với class CSS khung rộng." #: wp-includes/theme.php:3960 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Liệu bài viết bà bình luận RSS link đã được thêm vào đầu trang." #: wp-includes/theme.php:4051 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Tùy chỉnh đầu trang nếu được xác định bởi giao diện." #: wp-includes/theme.php:3981 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Tùy chỉnh màu nền / hình nền nếu được xác định bởi giao diện." #: wp-includes/theme.php:4096 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Tùy chỉnh logo nếu được xác định bởi giao diện." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Liệu giao diện có cho phép Làm tươi các tùy chọn cho tiện ích được quản lý với tùy chỉnh hay không." #: wp-includes/theme.php:4136 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Liệu giao diện có phù hợp với kiểu màu tối." #: wp-includes/theme.php:4143 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Liệu giao diện vô hiệu hóa tùy chọn màu chữ?" #: wp-includes/theme.php:4150 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Liệu giao diện vô hiệu hóa tùy chọn kích thước phông chữ?" #: wp-includes/theme.php:4157 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Tắt tuỳ chọn màu gradient của giao diện" #: wp-includes/theme.php:4172 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Tùy chỉnh bảng màu nếu được xác định bởi giao diện." #: wp-includes/theme.php:4197 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Tùy chỉnh kích thước phông chữ nếu được xác định bởi giao diện." #: wp-includes/theme.php:4222 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Thiết lập sẵn của màu gradient tùy chỉnh nếu được xác định bởi giao diện." #: wp-includes/theme.php:4271 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Cho dù giao diện có lựa chọn sử dụng lớp bao bọc CSS theo kiểu trình chỉnh sửa hay không." #: wp-includes/theme.php:4279 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Cho phép sử dụng đánh dấu HTML5 cho biểu mẫu tìm kiếm, biểu mẫu bình luận, danh sách bình luận, thư viện và chú thích." #: wp-includes/theme.php:4346 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Liệu chủ đề có thể quản lý thẻ tiêu đề tài liệu hay không." #: wp-includes/theme.php:4353 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Tuỳ chọn giao diện phù hợp với khối mặc định của WordPress." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Taxonomy \"%1$s\" với thuộc tính \"%2$s\" có giá trị (%3$s) bị xung đột với một thuộc tính hiện có trên REST API Posts Controller. Chỉ định một tùy chỉnh \"rest_base\" khi đăng ký taxonomy để tránh lỗi này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3261 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Giới hạn kết quả dựa trên mối quan hệ giữa nhiều nguyên tắc phân loại." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Các trường không phải %s không được hỗ trợ cho chỉ mục sơ đồ trang web." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Các trường không phải %s không được hỗ trợ cho sơ đồ trang web." #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Không thể tạo sơ đồ trang web XML do thiếu extension %s" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Sơ đồ trang web XML" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Sitemap XML này được tạo bởi WordPress để làm nội dung của bạn hiển thị với các công cụ tìm kiếm tốt hơn." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Tìm hiểu thêm về sơ đồ trang web XML." #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Số đường dẫn URL trong sitemap XML này: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1221 msgid "Last Modified" msgstr "Lần sửa gần nhất" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Thay đổi tần suất" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Mức độ" #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Hình ảnh này không thể được hiển thị trong trình duyệt web. Để có kết quả tốt nhất, hãy chuyển nó thành JPEG trước khi tải lên." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Lỗi: Phiên bản WordPress và PHP hiện tại chưa đáp ứng được yêu cầu tối thiểu cho %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Lỗi: Phiên bản PHP hiện tại chưa đáp ứng yêu cầu tối thiểu cho %s. " #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Lỗi: Phiên bản WordPress hiện tại không phù hợp với %s." #: wp-includes/theme.php:3328 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Tính năng \"type\" không phải là một loại JSON Schema hợp lệ." #: wp-includes/theme.php:3335 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Khi đăng ký một tính năng theme \"variadic\", \"type\" phải là một \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Khi đăng ký một tính năng \"array\" hoặc \"object\" để hiển thị trong REST API, schema của tính năng cũng phải được định nghĩa." #: wp-includes/theme.php:3350 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Khi đăng ký một tính năng \"array\", schema của tính năng phải bao gồm từ khóa \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3357 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Khi đăng ký một tính năng \"object\", schema của tính năng phải bao gồm từ khóa \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:4325 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Loại post type hỗ trợ ảnh thumbnail hoặc true nếu tất cả post type đều có." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Bảng định kiểu của giao diện. Phần này xác định duy nhất giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Mẫu của giao diện này. Nếu đây là giao diện con, nó dẫn tới giao diện cha, còn không thì là tương tự như là kiểu của giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "The theme author." msgstr "Tác giả giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Tên tác giả giao diện, được tìm thấy trong thông tin giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "Tên tác giả giao diện dạng HTML, được dùng để đọc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522 msgid "The website of the theme author." msgstr "Website của tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Địa chỉ website của tác giả giao diện, được tìm thấy trong thông tin giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Địa chỉ website tác giả của giao diện, dùng để đọc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "A description of the theme." msgstr "Giới thiệu ngắn về giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Mô tả giao diện, được tìm thấy trong thông tin giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:548 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Mô tả về giao diện, dùng để đọc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559 msgid "The name of the theme." msgstr "Tên giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:564 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Tên giao diện, được tìm thấy từ thông tin giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Tên giao diện, dùng để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:574 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Phiên bản PHP tối thiểu hoạt động với giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:579 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Phiên bản WordPress tối thiểu hoạt động với giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL ảnh chụp giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Thẻ chủ đề được tìm thấy trong tiêu đề chủ đề." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:595 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Các thẻ tìm kiếm của giao diện, được tìm thấy từ thông tin giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Các thẻ tìm kiếm của giao diện, dùng để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:608 msgid "The theme's text domain." msgstr "Text domain của giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "Địa chỉ trang chủ giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:624 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "Địa chỉ trang chủ giao diện, được tìm thấy từ thông tin giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:629 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "Địa chỉ trang chủ giao diện, dùng để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:636 msgid "The theme's current version." msgstr "Phiên bản giao diện hiện tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Đường dẫn plugin trong thư viện WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Trạng thái kích hoạt của plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4816 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để quản lý plugin website này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Không tìm thấy plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để cài đặt plugin trong website này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để kích hoạt plugin này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4354 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Không thể kết nối tới filesystem. Vui lòng xác nhận thông tin của bạn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Không thể xác định plugin nào đã được cài." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để xóa plugin trong website này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Không thể xóa plugin đang sử dụng. Vui lòng tắt nó trước." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để tắt plugin này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Các plugin của mạng lưới chỉ được kích hoạt với mạng lưới." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Filesystem không có sẵn cho việc quản lý plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "File plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Tên plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Địa chỉ website plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Tác giả plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Địa chỉ website của tác giả plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Mô tả của plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Mô tả của plugin dạng thô." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Mô tả của plugin dưới dạng đọc được." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Phiên bản của plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Cho phép plugin có thể kích hoạt trên toàn mạng lưới." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Phiên bản WordPress tối thiểu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Phiên bản PHP tối thiểu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Text domain của plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Giới hạn kết quả chỉ các plugin với trạng thái nhất định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Tên người dùng này không hợp lệ vì nó sử dụng các ký tự bất hợp pháp. Vui lòng nhập tên người dùng hợp lệ." #: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "URL của file đã được sao chép vào bộ nhớ tạm" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Xin lỗi, bạn không đủ quyền để kích hoạt plugin này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền quản lý plugin toàn mạng lưới." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3370 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" phải là một hàm có thể gọi được." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Vui lòng dùng %s để thêm các thuộc tính schema mới." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3343 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Yêu cầu lấy lại mật khẩu này từ địa chỉ IP%s." #: wp-includes/theme.php:2735 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Bạn cần truyền vào array của các định dạng bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Kích thước thư mục không thể xác định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Tên của thử nghiệm đang được chạy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Nhãn mô tả thử nghiệm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Trạng thái của phần test." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Thể loại thử nghiệm này được nhóm lại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Giải thích mô tả hơn về nội dung bài kiểm tra tìm kiếm và tại sao nó lại quan trọng đối với người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML chứa một hành động để hướng người dùng đến nơi họ có thể giải quyết vấn đề." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Mật khẩu đã cung cấp không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Rất tiếc, bạn không có quyền xem giao diện này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:561 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:630 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Không tìm thấy giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:641 msgid "A named status for the theme." msgstr "Trạng thái được đặt tên cho giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn phản hồi cho các bài viết được sửa đổi sau một ngày tuân thủ ISO8601 đã cho." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2958 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Giới hạn phản hồi cho các bài viết được sửa đổi trước một ngày tuân thủ ISO8601 đã cho." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3270 msgid "Term ID List" msgstr "Danh sách ID Thuật ngữ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Khớp các thuật ngữ với các ID được liệt kê." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3278 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Truy vấn Phân loại theo ID Thuật ngữ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3279 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Thực hiện một truy vấn thuật ngữ nâng cao." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3283 msgid "Term IDs." msgstr "ID của thuật ngữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3291 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Có bao gồm các thuật ngữ con trong các thuật ngữ giới hạn bộ kết quả hay không." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3304 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Giới hạn bộ kết quả cho các mục có thuật ngữ cụ thể được chỉ định trong phân loại %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép duyệt thư mục mẫu khối có sẵn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "ID của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Cấu trúc đường dẫn danh mục." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Từ khóa của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "Giới thiệu ngắn về mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Chiều rộng ưu tiên của khung hình khi xem trước một mẫu, tính bằng pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Giới hạn kết quả phù hợp trong một ID danh mục." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Giới hạn kết quả phù hợp trong ID từ khoá." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "URL to the post." msgstr "Địa chỉ URL bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433 msgid "Type of post." msgstr "Loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537 msgid "The title for the post." msgstr "Tiêu đề cho bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Thứ tự của bài viết tính theo sự liên quan với các bài viết khác." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Sắp xếp bộ sưu tập theo thuộc tính của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3310 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Cho dù các mục đều được gán hoặc bất kỳ mục cụ thể nào." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:757 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Tên riêng của bản thảo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:735 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID tác giả của bản thảo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Id của cột bên đã đăng ký" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Không có sidebar nào với id đó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền quản lý phần tiện ích trên trang này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "Id của cột bên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Tên riêng của cột bên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Mô tả của cột bên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "CSS class bổ sung cho cột bên trong giao diện tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Nội dung HTML để thêm vào đầu ra HTML của mỗi tiện ích khi được gán cho thanh bên này. Mặc định là thành phần mục danh sách mở đầu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Nội dung HTML để thêm vào đầu ra HTML của mỗi tiện ích khi được gán cho thanh bên này. Mặc định là thành phần mục danh sách đóng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Nội dung HTML sẽ được thêm vào tiêu đề thanh bên khi hiển thị. Mặc định là thành phần mở đầu h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Nội dung HTML để thêm vào tiêu đề thanh bên khi hiển thị. Mặc định là thành phần h2 đóng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Trạng thái của cột bên." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Các tiện ích lồng nhau." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "Id của mẫu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy cập các mẫu trên trang web này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Không có mẫu nào tồn tại với id đó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Không thể xoá các mẫu cơ bản trong giao diện." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Mẫu đã được xoá." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Giới hạn đối với id bài viết được chỉ định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048 msgid "ID of template." msgstr "ID của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Slug duy nhất định danh cho mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Định danh giao diện của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072 msgid "Source of template" msgstr "Mã nguồn của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Content of template." msgstr "Nội dung của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103 msgid "Title of template." msgstr "Tên mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122 msgid "Description of template." msgstr "Mô tả của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128 msgid "Status of template." msgstr "Trạng thái của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135 msgid "Post ID." msgstr "ID bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141 msgid "Theme file exists." msgstr "File giao diện đã tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1606 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Sắp xếp bộ sưu tập theo thuộc tính người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Id của kiểu tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Trạng thái thiết lập hiện tại của tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Dữ liệu biểu mẫu tiện ích được tuần tự hóa để mã hóa thành cài đặt phiên bản." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Loại tiện ích không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Tên slug duy nhất cho kiểu tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Định dạng tên dùng để đọc cho loại tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "Mô tả của tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Liệu tiện ích có hỗ trợ nhiều định dạng hay không" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Tên class" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Không thể xem trước tiện ích không kế thừa class WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Phiên bản đã cung cấp không đúng định dạng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Liệu có thể xóa tiện ích, hay chuyển nó tới danh sách tiện ích không sử dụng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Không có tiện ích được tìm thấy với id này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Loại tiện ích (id_base) là bắt buộc." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Không thể cập nhật loại tiện ích đã cung cấp (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Không thể thiết lập định dạng trên tiện ích không mở rộng từ class WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Loại tiện ích không hỗ trợ các phiên bản chưa mã hóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Trạng thái đã cung cấp không hợp lệ. Phải chứa dạng thô HOẶC đã được mã hóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Tiện ích được yêu cầu không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Cột bên để trả các tiện ích về." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Mã định danh duy nhất cho tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Loại tiện ích. Tương ứng với ID trong điểm cuối loại tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Thanh bên mà tiện ích thuộc về." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Biểu diễn HTML của tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Trình bày HTML của biểu mẫu quản trị tiện ích." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Trạng thái cấu hình của tiện ích, nếu được hỗ trợ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Mã hóa base64 của thiết lập trạng thái." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Mã được mã hóa của trạng thái thiết lập." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Cài đặt phiên bản chưa được mã hóa, nếu được hỗ trợ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Dữ liệu biểu mẫu được mã hóa URL từ biểu mẫu quản trị tiện ích. Được sử dụng để cập nhật tiện ích không hỗ trợ trạng thái. Chỉ cho ghi." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "Lỗi: Tên người dùng %s không được đăng ký trên trang web này. Nếu bạn không chắc về tên người dùng của mình, hãy thử địa chỉ email của bạn." #: wp-includes/user.php:416 msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Lỗi: Địa chỉ email không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử tên người dùng của bạn." #: wp-includes/user.php:421 msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Lỗi: Tên người dùng không xác định. Kiểm tra lại hoặc thử địa chỉ email của bạn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Ngày bài viết được xuất bản, theo múi giờ của trang web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID cho bài viết, như đã tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Ngày sửa bài viết gần nhất, theo múi giờ của trang web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Thời gian sửa gần nhất, theo giờ GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Định danh chữ và số cho bài viết duy nhất theo loại của bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Người xác định chủ đề" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:220 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép sửa kiểu dáng toàn cầu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem kiểu dáng toàn cầu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:465 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID thiết lập kiểu dáng toàn cục." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:471 msgid "Global styles." msgstr "Kiểu dáng toàn cục." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:476 msgid "Global settings." msgstr "Cấu hình chung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:481 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Tiêu đề cho biến thể kiểu toàn cục." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:487 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Tựa đề cho biến thể kiểu toàn cục, vì nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:540 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép truy cập kiểu dáng toàn cầu trên blog này." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Mục menu không xóa được. Dùng '%s' để xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Tiêu đề bắt buộc khi sử dụng menu link riêng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "URL bắt buộc khi sử dụng menu với link riêng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Lấy đối tượng đã liên kết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Tiêu đề cho đối tượng, như nó đã tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Tiêu đề HTML cho đối tượng, được chuyển đổi để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Bộ đối tượng được đại diện ban đầu, chẳng hạn như \"post_type\" hoặc \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Trạng thái được đặt tên cho đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID mẹ của đối tượng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Nội dung cho thuộc tính tiêu đề của thành phần liên kết cho mục menu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Tên lớp cho thành phần liên kết của mục menu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "Mô tả của mục menu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID DB của nav_menu_item là nguồn gốc menu của mục này, nếu có, nếu không thì là 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Loại đối tượng được đại diện, chẳng hạn như \"danh mục\", \"bài viết\" hoặc \"tệp tin đính kèm\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID cơ sở dữ liệu của đối tượng ban đầu mà mục menu này đại diện, ví dụ: ID cho các bài viết và term_id cho các danh mục." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Thuộc tính đích của thành phần liên kết cho mục menu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Nhãn đơn được sử dụng để mô tả loại menu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL mà mục menu này trỏ đến." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Mối quan hệ XFN được thể hiện trong liên kết của mục menu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Mục menu có đại diện cho một đối tượng không còn tồn tại hay không." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Thuật ngữ được gán cho một đối tượng của phân loại bài viết %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Chỉ dùng chữ và số cho vị trí menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xem vị trí menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "Vị trí menu không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "Tên của vị trí menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "Mô tả vị trí menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "ID của menu đã chỉ định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xem menu." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menu không hỗ trợ chức năng thùng rác. Dùng '%s' để xóa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Không thể xóa menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Những vị trí chỉ định cho menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Có tự động thêm các trang mẹ vào menu này hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Route REST namespace cho loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Cài đặt hiển thị cho loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Thêm giao diện hiển thị mặc định để quản lý loại bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Thêm giao diện hiển thị mặc định để chọn liên kết trong menu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Namespace REST route cho taxonomy." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Giới hạn vùng chứa thành phần mẫu trang cụ thể." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Kiểu bài viết sẽ được nhận mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067 msgid "Type of template." msgstr "Loại mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078 msgid "Source of a customized template" msgstr "Nguồn của một mẫu tùy chỉnh" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Nội dung cho mẫu, vì nó tồn tại trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Phiên bản của định dạng khối nội dung được sử dụng bởi mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Tên template, trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Tiêu đề HTML cho mẫu, được chuyển đổi để hiển thị." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID cho tác giả của mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Mẫu có phải là mẫu tùy chỉnh hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Nơi thành phần mẫu trang được dự định sử dụng (đầu trang, chân trang, v.v.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL xử lý." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Nội dung của thành phần %s từ URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Liên kết hình ảnh favicon của thành phần %s từ URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Nội dung của thành phần %s từ URL." #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Liên kết hình ảnh Open Graph của thành phần %1$s hoặc %2$s từ URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "URL không hợp lệ" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xử lý URL remote." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "Không tìm thấy URL. Phản hồi trả lại mã trạng thái không phải 200 cho URL này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Không thể truy xuất nội dung từ phản hồi tại URL này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép lọc người dùng theo vai trò." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1637 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho người dùng phù hợp với ít nhất một khả năng cụ thể được cung cấp. Chấp nhận danh sách csv hoặc khả năng đơn lẻ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1653 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Giới hạn kết quả được đặt cho những người dùng đã từng xuất bản bài." #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Máy chủ không thể xử lý hình ảnh. Điều này có thể xảy ra nếu máy chủ bận hoặc không có đủ tài nguyên để hoàn thành tác vụ. Tải lên một hình ảnh nhỏ hơn có thể hữu ích. Kích thước tối đa được đề xuất là 2560 pixel." #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Những vùng chứa thành phần mẫu trang" #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Vùng chứa thành phần của mẫu" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1363 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s" msgstr "Hoan hô! Mẫu của bạn hỗ trợ Chỉnh sửa trang web đầy đủ với các khối. Cho tôi biết thêm. %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1368 msgid "Use Site Editor" msgstr "Sử dụng trình thiết kế trang web" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Giới hạn kết quả đối với những kết quả phù hợp với một mẫu (slug)." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1467 wp-includes/user.php:1491 #: wp-includes/user.php:1524 wp-includes/user.php:1572 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Không thể truyền %s nếu không sử dụng nhiều trang web" #: wp-includes/user.php:2364 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "URL người dùng có thể không dài hơn 100 ký tự" #: wp-includes/theme.php:3967 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Giao diện sử dụng mẫu hỗ trợ khối." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Nếu giá trị là một chuỗi, giá trị sẽ được sử dụng như slug lưu trữ. Nếu giá trị là false thì loại bài viết không có lưu trữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Biểu tượng của kiểu bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Slug của mẫu để lấy phần dự phòng cho" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Chỉ ra nếu một mẫu là tùy chỉnh hoặc là một phần của hệ thống mẫu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Tiền tố mẫu cho mẫu đã tạo. Điều này được sử dụng để trích xuất loại mẫu chính, ví dụ: trong `sách phân loại` trích xuất `phân loại`" #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Lịch sử chỉnh sửa không được bật." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store phải là một thể hiện của WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/theme.php:3974 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Liệu một giao diện có sử dụng thành phần mẫu trang dựa trên khối hay không." #: wp-includes/theme.php:4164 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Liệu chủ đề có vô hiệu hóa các kiểu bố cục được tạo ra hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xem các điều khoản cho bài viết này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Các loại khối có thể sử dụng mẫu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3051 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1663 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Mảng tên cột cần tìm kiếm." #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/user.php:3435 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Không thể tìm thấy các phiên bản kiểu toàn cầu của người dùng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo Menu điều hướng với tư cách người dùng này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa Menu điều hướng với tư cách người dùng này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Không tìm thấy menu dự phòng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Định danh duy nhất cho Menu điều hướng." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Ngày sửa đổi lần cuối của mẫu, theo múi giờ của trang web." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:554 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Chủ đề có phải là chủ đề dựa trên khối hay không." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Không thể định vị thư mục nội dung WordPress (%s)." #: wp-includes/update.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1019 wp-admin/includes/file.php:1613 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Không thể truy cập file hệ thống." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Không có lịch sử chỉnh sửa tự động lưu cho mẫu này." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "ID gốc của mẫu không hợp lệ." #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "a second" msgstr "một giây" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "%d seconds" msgstr "%d giây" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a minute" msgstr "một phút" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d minutes" msgstr "%d phút" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "an hour" msgstr "một giờ" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d hours" msgstr "%d giờ" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "a day" msgstr "một ngày" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d days" msgstr "%d ngày" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a month" msgstr "một tháng" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d months" msgstr "%d tháng" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a year" msgstr "một năm" #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d years" msgstr "%d năm" #: wp-includes/script-loader.php:3565 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Chuỗi dự kiến ​​bắt đầu bằng thẻ script (không có thuộc tính) và kết thúc bằng thẻ script, với khoảng trắng tùy chọn." #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Danh mục mẫu" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Giá trị phạm vi unicode CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL tới hình ảnh xem trước của mặt phông chữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "khai báo phông chữ ở định dạng theme.json, được mã hóa dưới dạng chuỗi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy cập vào họ phông chữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép truy cập họ phông chữ này." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Tham số %s phải là chuỗi JSON hợp lệ." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s không thể cập nhật được." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Họ phông chữ có phần mở rộng \"%s\" đã tồn tại." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "ID của các phông chữ con trong họ phông chữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "định nghĩa mặt phông chữ ở định dạng theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Tên của họ phông chữ cài sẵn, có thể dịch được." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Mã định danh duy nhất của trường hợp Kebab cho cài đặt sẵn của họ phông chữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL tới hình ảnh xem trước của họ phông chữ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "khai báo họ phông chữ ở định dạng theme.json, được mã hóa dưới dạng chuỗi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "ID của cha của lịch sử chỉnh sửa kiểu chung." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Mã định danh duy nhất cho Lịch sử chỉnh sửa kiểu toàn cầu." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Lịch sử chỉnh sửa không thuộc về cha được chỉ định với id là \"%d\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "Unknown author" msgstr "Không rõ tác giả" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Văn bản con người có thể đọc được cho tác giả." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Mẫu ban đầu đến từ đâu, ví dụ: 'giao diện'" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3572 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Hàm %s được sử dụng không chính xác trong PHP." #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Thêm hoặc xóa danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Chuyển đến Danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Chọn từ các danh mục mẫu được sử dụng nhiều nhất" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Chỉnh sửa danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Liên kết danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Một liên kết đến một danh mục mẫu." #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Danh sách danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách Danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Tên danh mục mẫu mới" #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Không có danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Không tìm thấy danh mục mẫu nào." #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Danh mục mẫu phổ biến" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Danh mục mẫu tìm kiếm" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Cập nhật danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Xem danh mục mẫu" #: wp-includes/taxonomy.php:2482 msgid "Invalid term name." msgstr "Tên thuật ngữ không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "Mẫu khối được liên kết với loại bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "Mục template_lock được liên kết với loại bài viết hoặc sai nếu không có." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Ghi đè độ dài đoạn trích mặc định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Mảng tên lớp cho thành phần vùng chứa bài viết." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "Uri cho thư mục bảng định kiểu của chủ đề." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "Uri cho thư mục mẫu của chủ đề. Nếu đây là chủ đề con thì chủ đề này đề cập đến chủ đề gốc, nếu không thì chủ đề này giống với thư mục biểu định kiểu của chủ đề." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s Lưu trữ" #: wp-includes/theme.php:4247 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Kích thước khoảng cách tùy chỉnh nếu được xác định theo chủ đề." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Cách diễn giải thông tin tìm kiếm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Giới hạn tập kết quả cho các mục được gán một hoặc nhiều định dạng nhất định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Plugin đã đăng ký mẫu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3087 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Có bỏ qua bài đăng nổi bật hay không." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Mẫu dựa trên tập tin theme không thể có lịch sử chỉnh sửa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:646 msgid "A list of default template types." msgstr "Danh sách các loại mẫu mặc định." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:665 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "Danh sách các giá trị vùng được phép cho các phần mẫu." #: wp-includes/script-loader.php:837 wp-admin/js/tags.js:83 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi xử lý yêu cầu của bạn. Vui lòng thử lại sau." #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "Tệp này không thể được xử lý bởi máy chủ web." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Thêm danh mục liên kết" #: wp-includes/theme.php:4370 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "Hàm này không nên được gọi trước khi thư mục chủ đề được đăng ký." #: wp-includes/post.php:1326 wp-includes/post.php:1346 #: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46420 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6284 wp-includes/js/dist/editor.js:19966 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19990 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:821 msgid "Published" msgstr "Đã xuất bản" #: wp-includes/post.php:1324 wp-includes/js/dist/editor.js:6272 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Chờ duyệt" #: wp-includes/post.php:1323 wp-includes/post.php:1344 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6260 wp-includes/js/dist/editor.js:19961 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19962 wp-includes/js/dist/editor.js:19970 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2282 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Bản nháp" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1206 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Kết quả tìm kiếm cho “%s”" #: wp-includes/post.php:132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22462 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23443 wp-includes/js/dist/editor.js:16792 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1550 wp-admin/revision.php:113 msgid "Revisions" msgstr "Lịch sử sửa" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-includes/js/dist/editor.js:7227 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17556 wp-includes/js/dist/editor.js:20158 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1783 #: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:136 #: wp-admin/install.php:454 wp-admin/options-writing.php:172 #: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:966 msgid "Saved." msgstr "Đã lưu." #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20909 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26002 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19078 wp-admin/includes/media.php:1254 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3144 msgid "Edit Image" msgstr "Sửa ảnh" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "Đường dẫn của ảnh" #: wp-includes/post.php:1325 wp-includes/post.php:1345 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46484 wp-includes/js/dist/editor.js:6278 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17484 wp-includes/js/dist/editor.js:19964 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19980 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2000 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:891 msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #: wp-includes/media.php:4980 wp-includes/script-loader.php:1266 #: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2962 wp-admin/edit-form-comment.php:245 #: wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2115 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783 #: wp-admin/js/post.js:806 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: wp-includes/post.php:3545 wp-includes/js/dist/editor.js:7556 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #. translators: %s: Note author email. #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1905 wp-includes/pluggable.php:1919 #: wp-includes/pluggable.php:2106 wp-includes/pluggable.php:2309 msgid "Email: %s" msgstr "Thư điện tử: %s" #: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9967 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48645 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48703 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Trang" #: wp-includes/media.php:4978 wp-admin/includes/template.php:2060 #: wp-admin/nav-menus.php:1023 wp-admin/plugin-editor.php:272 #: wp-admin/theme-editor.php:305 msgid "Select" msgstr "Chọn" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Edit Media" msgstr "Chỉnh sửa Media" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490 #: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:221 wp-admin/install.php:464 #: wp-admin/includes/network.php:740 msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:790 msgid "Confirmed (%s)" msgid_plural "Confirmed (%s)" msgstr[0] "Tất cả (%s)" #: wp-includes/link-template.php:2675 wp-includes/link-template.php:2734 msgid "« Previous Page" msgstr "« Trang trước" #: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2735 msgid "Next Page »" msgstr "Trang sau »" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Bình luận cho %s" #: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528 #: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717 msgid "Edit This" msgstr "Sửa bài viết" #: wp-includes/post-template.php:959 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Bình luận cho %1$s tìm bằng %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Bình luận cho %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Bình luận cho %1$s bởi %2$s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Bởi: %s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Các bình luận về: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Bình luận ẩn: Vui lòng nhập mật khẩu để xem bình luận." #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:555 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s giờ" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3914 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ngày" #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:571 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s là một lựa chọn không thể thay đổi" #: wp-includes/functions.php:2898 msgid "Empty filename" msgstr "Tên tệp tin trống" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2957 msgid "Could not write file %s" msgstr "Không thể ghi tệp tin %s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3689 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Bạn đang đăng xuất khỏi %s" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3699 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Bạn có thực sự muốn đăng xuất không?" #: wp-includes/functions.php:3713 msgid "Please try again." msgstr "Xin vui lòng thử lại." #: wp-includes/functions.php:3885 msgid "« Back" msgstr "« Quay lại" #: wp-includes/functions.php:4355 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Lỗi" #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5976 msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Hook %1$s đã bị loại bỏ từ phiên bản %2$s! Hãy sử dụng %3$s." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5984 msgid "Hook %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Hook %1$s đã bị loại bỏ từ phiên bản %2$s! Không có giải pháp nào thay thế." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5895 msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "Function %1$s được gọi với một tham số đã bị loại bỏ kể từ phiên bản %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5903 msgid "Function %1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Function %1$s đã gọi đến một tham số đã được loại bỏ kể từ phiên bản %2$s mà không có lựa chọn thay thế nào cả." #: wp-includes/functions.php:6679 msgid "Select a city" msgstr "Chọn thành phố" #: wp-includes/functions.php:6731 wp-includes/functions.php:6736 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:6740 msgid "Manual Offsets" msgstr "Chỉnh vị trí bằng tay" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007 #: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197 msgid "Log in" msgstr "Đăng nhập" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27677 msgid "Log out" msgstr "Đăng xuất" #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537 msgid "Remember Me" msgstr "Ghi nhớ đăng nhập" #: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087 #: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571 msgid "Register" msgstr "Đăng ký" #: wp-includes/general-template.php:709 msgid "Site Admin" msgstr "Quản lý" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1419 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Kết quả tìm kiếm %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang này" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2092 wp-includes/media.php:4901 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785 #: wp-admin/includes/media.php:2881 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2439 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3246 wp-includes/general-template.php:3307 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3248 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "Dòng thông tin %1$s %2$s" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3250 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Dòng bình luận" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3309 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Dòng bình luận" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3311 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "Dòng thông tin danh mục %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "Dòng thông tin cho Thẻ %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3317 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "Dòng thông tin: %1$s %2$s bài viết bởi %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3319 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "Dòng thông tin cho %1$s %2$s kết quả tìm kiếm “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:4668 msgid "« Previous" msgstr "« Trang trước" #: wp-includes/general-template.php:4669 msgid "Next »" msgstr "Trang sau »" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4156 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56334 msgid "Loop" msgstr "Lặp lại" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17786 msgid "Align" msgstr "Căn chỉnh" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Dòng bình luận" #: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39873 msgid "Previous Post" msgstr "Bài trước" #: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39890 msgid "Next Post" msgstr "Bài sau" #: wp-includes/link-template.php:3159 msgid "Newer Comments »" msgstr "Bình luận mới hơn »" #: wp-includes/link-template.php:3217 msgid "« Older Comments" msgstr "« Bình luận cũ hơn" #: wp-includes/ms-functions.php:284 msgid "That user does not exist." msgstr "Thành viên này không tồn tại." #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "Bạn không thể dùng email này để đăng ký. Chúng tôi đang có một vài vấn đề với nhà cung cấp dịch vụ email này. Vui lòng sử dụng địa chỉ email với tên miền khác." #: wp-includes/ms-functions.php:521 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Xin lỗi, tên người dùng phải chứa chữ cái!" #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Xin lỗi, địa chỉ email này không được cho phép sử dụng!" #: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2271 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Xin lỗi, tên người dùng này đã tồn tại!" #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Tên người dùng này hiện đang được bảo vệ nhưng bạn có thể sử dụng nó trong một vài ngày tới." #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "Invalid activation key." msgstr "Mã kích hoạt không hợp lệ." #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "Could not create user" msgstr "Không thể tạo được thành viên" #: wp-includes/ms-functions.php:1241 msgid "That username is already activated." msgstr "Tên người dùng đã được kích hoạt trước đó." #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1569 msgid "New User Registration: %s" msgstr "[%s] Thành viên mới đăng ký" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1940 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Thành viên %1$s mới: %2$s" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1516 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "File này quá lớn. File phải có dung lượng nhỏ hơn %s KB." #: wp-includes/ms-load.php:496 msgid "What do I do now?" msgstr "Tôi cần phải làm gì bây giờ?" #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Nếu bạn vẫn gặp thông báo này, hãy kiểm tra xem cơ sở dữ liệu của bạn có chứa các bảng sau không:" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1932 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bình luận: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1882 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1896 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1947 wp-includes/pluggable.php:2125 msgid "Trash it: %s" msgstr "Bỏ vào thùng rác: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1950 wp-includes/pluggable.php:2128 msgid "Delete it: %s" msgstr "Xóa: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1953 wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:2085 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trích dẫn Trackback: " #: wp-includes/pluggable.php:2096 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Trích dẫn Pingback: " #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2121 msgid "Approve it: %s" msgstr "Chấp thuận: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2136 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hiện có %s đang chờ được thông qua. Hãy vào trang xét duyệt:" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2146 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Hãy xét duyệt: \"%2$s\"" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2307 wp-includes/pluggable.php:2372 #: wp-includes/user.php:3325 msgid "Username: %s" msgstr "Tên người dùng: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2314 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Thành viên mới đăng ký" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Bảo vệ: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Riêng tư: %s" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Không có trích dẫn vì bài này được bảo vệ." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41878 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22752 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41892 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:546 wp-admin/includes/nav-menu.php:918 msgid "Next page" msgstr "Trang sau" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41849 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14146 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22732 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41879 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:545 wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%1$s [Tự động lưu]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Bản hiện tại]" #: wp-includes/post.php:133 msgid "Revision" msgstr "Lịch sử sửa" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:668 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Đã xuất bản (%s)" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:682 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Đã lên lịch (%s)" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:696 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Bản nháp (%s)" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:711 wp-includes/post.php:775 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Chờ duyệt (%s)" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:726 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Riêng tư (%s)" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:740 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Thùng rác (%s)" #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3575 msgid "Document (%s)" msgid_plural "Documents (%s)" msgstr[0] "Tài liệu (%s)" #: wp-includes/post.php:4605 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Nội dung, tiêu đề và trích dẫn đều trống rỗng." #: wp-includes/post.php:4908 msgid "Could not update post in the database." msgstr "Không thể cập nhật bài viết trong cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/post.php:4940 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "Không thể thêm bài viết vào cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID không hợp lệ." #: wp-includes/functions.php:7508 wp-includes/user.php:351 msgid "Please log in again." msgstr "Hãy đăng nhập lại." #: wp-includes/load.php:208 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP của bạn không hỗ trợ MySQL, WordPress cần có MySQL để chạy." #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Nếu trang của bạn không hiển thị, vui lòng liên hệ với chủ sở hữu của mạng lưới này." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1915 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Có một bình luận mới về bài viết của bạn \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1873 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Có trackback mới về bài viết của bạn \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1887 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Có pingback mới về bài viết của bạn \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2079 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Có một trackback mới về bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2090 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Một pingback mới về bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2101 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Có một bình luận mới trong bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn" #: wp-includes/link-template.php:4269 msgid "This is the short link." msgstr "Đây là liên kết ngắn." #: wp-includes/post.php:153 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Các menu con" #: wp-includes/post.php:154 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Chỉ Mục Thực Đơn Điều Hướng" #: wp-includes/post.php:551 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/load.php:418 msgid "Maintenance" msgstr "Bảo dưỡng" #: wp-includes/load.php:417 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Trang web hiện đang được bảo dưỡng. Bạn vui lòng quay lại trong vài phút nữa." #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/general-template.php:1250 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:820 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "Hoàn thành (%s)" #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2243 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the homepage." msgstr "Gặp lỗi khi thêm tài khoản của bạn vào trang web. Quay lại trang chủ." #: wp-includes/formatting.php:4876 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Địa chỉ email bạn nhập không đúng, hãy nhập lại địa chỉ email hợp lệ." #: wp-includes/formatting.php:4995 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Địa chỉ WordPress bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại đường dẫn hợp lệ." #: wp-includes/formatting.php:5008 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Địa chỉ bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại đường dẫn hợp lệ." #: wp-includes/nav-menu.php:427 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "ID của đối tượng không thuộc menu nào cả." #: wp-includes/load.php:950 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Trang bạn yêu cầu được cài đặt chưa đúng cách. Hãy liên hệ với người quản trị trang web." #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Trang này đang trong trạng thái lưu trữ hoặc ngừng hoạt động." #: wp-includes/ms-functions.php:690 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Tên này không được phép sử dụng để đặt tên website." #: wp-includes/ms-functions.php:695 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Tên website phải chứa chữ cái!" #: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Xin lỗi, trang đã tồn tại!" #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Rất tiếc, website này đã được đăng ký!" #: wp-includes/ms-functions.php:755 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Trang này đang được đăng ký và có thể sẽ hoạt động trong vài ngày tới." #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1009 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Để kích hoạt website của bạn, hãy nhấp chuột vào liên kết sau:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Sau khi kích hoạt, bạn sẽ nhận được *email khác* với thông tin đăng nhập.\n" "\n" "Sau đó, bạn có thể truy cập trang web của bạn tại địa chỉ sau:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1209 msgid "The site is already active." msgstr "Trang đã được kích hoạt." #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1513 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Trang mới được đăng ký: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1729 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Trang %1$s mới: %2$s" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2305 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Có người dùng mới đăng ký trên website của bạn %s:" #: wp-includes/option.php:2782 msgid "Site URL." msgstr "Đường dẫn của trang" #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5371 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Các trường bắt buộc được đánh dấu %s" #: wp-includes/post.php:317 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "Không tìm thấy mẫu nào trong Thùng rác." #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5363 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s và %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:5004 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taxonomy không hợp lệ: %s." #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706 msgid "Invalid post." msgstr "Bài không hợp lệ." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tệp tin này không còn cần thiết." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Đứng riêng" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Trò chuyện" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Thư viện ảnh" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:4402 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Tham số đầu vào là số lượng bài viết đã không còn được hỗ trợ. Hãy truyền tham số đầu vào là một mảng chứa các thông số liên quan." #: wp-includes/plugin.php:935 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Điểm nối gỡ bỏ cài đặt chỉ hỗ trợ thực thi phương thức tĩnh của một lớp hoặc một hàm độc lập." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" #: wp-includes/pluggable.php:1941 msgid "Permalink: %s" msgstr "Đường dẫn: %s" #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6037 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Thông điệp này đã được thêm vào trong phiên bản %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6048 msgid "Function %1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "Function %1$s được gọi không chính xác. %2$s %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "The user is already active." msgstr "Tài khoản người dùng đã được kích hoạt." #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56410 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56421 msgid "Preload" msgstr "Tải trước" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Các thẻ truy vấn điều kiện không làm việc trước khi truy vấn được chạy. Trước đó, chúng luôn luôn trả về false." #: wp-includes/link-template.php:3332 msgid "Comments navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: wp-includes/link-template.php:2811 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: wp-includes/pluggable.php:1370 wp-includes/pluggable.php:1415 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Bạn nên xác định thao tác sẽ được xác thực để sử dụng cho tham số đầu tiên." #: wp-includes/post.php:97 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Tệp tin" #: wp-includes/formatting.php:5067 wp-admin/options.php:301 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Múi giờ không hợp lệ, vui lòng nhập lại." #: wp-includes/general-template.php:4917 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Xanh dương" #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2252 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Bạn đã được thêm vào trang web này. Hãy truy cập trang chủ hoặc đăng nhập bằng tên người dùng và mật khẩu." #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Không thể đăng ký mã kịch bản và/hoặc định nghĩa phong cách hiển thị khi chương trình chưa thực thi đến các điểm nối %1$s, %2$s, hoặc %3$s." #: wp-includes/functions.php:5520 msgid "Database Error" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4772 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1844 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Một hoặc một vài bảng dữ liệu không thể hoạt động. Cơ sở dữ liệu cần được sửa chữa." #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5716 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1734 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/post.php:5725 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582 #: wp-admin/includes/post.php:2269 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 #: wp-admin/comment.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa loại post này" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "Please enter a username." msgstr "Vui lòng nhập tên người dùng." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Tên người dùng phải có trên 4 ký tự." #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Please enter a site name." msgstr "Vui lòng nhập tên website" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "That name is not allowed." msgstr "Tên đó không được phép dùng" #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Tên trang web phải trên %s ký tự." #: wp-includes/ms-functions.php:713 msgid "Please enter a site title." msgstr "Vui lòng nhập tiêu đề trang web." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3321 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "Nguồn tin %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982 #: wp-admin/includes/media.php:3233 msgid "Alternative Text" msgstr "Mô tả SEO" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "hoặc" #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257 msgid "Select Files" msgstr "Chọn tệp tin" #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Attachment Page" msgstr "Xem trang nội dung đính kèm" #: wp-includes/media.php:4999 msgid "Create a new gallery" msgstr "Tạo một thư viện ảnh mới" #: wp-includes/media.php:5046 wp-includes/media.php:5047 msgid "Add to gallery" msgstr "Thêm vào thư viện ảnh" #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22898 #: wp-includes/js/dist/components.js:38306 #: wp-includes/js/dist/components.js:42902 #: wp-includes/js/dist/components.js:52214 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Xóa" #: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Không tìm thấy người sử dụng được chỉ định." #: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vui lòng nhập địa chỉ email hợp lệ." #: wp-includes/media.php:5045 msgid "Update gallery" msgstr "Cập nhật thư viện ảnh" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Liên kết tới" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637 msgid "Attachment Page" msgstr "Trang nội dung đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "Tệp tin media" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1488 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Trang mới: %1$s\n" "Địa chỉ: %2$s\n" "Địa chỉ IP: %3$s\n" "\n" "Để tắt thông báo, truy cập: %4$s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1546 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Người dùng mới: %1$s\n" "Địa chỉ IP: %2$s\n" "\n" "Để tắt thông báo, truy cập: %3$s" #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1135 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Để kích hoạt tài khoản của bạn, vui lòng nhấp chuột vào đường dẫn sau:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Sau khi kích hoạt, bạn sẽ nhận được *một email khác* với thông tin đăng nhập." #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:219 msgid "Already Installed" msgstr "Đã được cài đặt" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:220 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Bạn đã cài đặt WordPress. Để cài đặt lại vui lòng xóa các bảng cơ sở dữ liệu cũ của bạn." #: wp-includes/media.php:4997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60153 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:205 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Media Library" msgstr "Tất cả tập tin" #: wp-includes/media.php:5041 msgid "Create gallery" msgstr "Tạo thư viện ảnh" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:51951 #: wp-admin/includes/media.php:2255 msgid "Drop files to upload" msgstr "Thả các tệp tin để tải lên" #: wp-includes/media.php:5044 wp-admin/includes/media.php:2695 msgid "Insert gallery" msgstr "Chèn thư viện ảnh" #: wp-includes/media.php:4993 msgid "Upload files" msgstr "Tải lên tệp mới" #: wp-includes/ms-functions.php:2256 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Thành công" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Tùy chọn hiển thị nội dung đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624 msgid "Gallery Settings" msgstr "Tùy chọn hiển thị thư viện ảnh" #: wp-includes/media.php:4994 msgid "Upload images" msgstr "Tải ảnh" #: wp-includes/media.php:5043 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Huỷ thư viện ảnh" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:190 msgid "Attachment Details" msgstr "Chi tiết tệp đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "Mô tả SEO" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "URL tùy chỉnh" #: wp-includes/media.php:5003 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134 msgid "All media items" msgstr "Tất cả" #: wp-includes/post.php:3546 msgid "Manage Images" msgstr "Quản lý hình ảnh" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3548 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Hình ảnh (%s)" #: wp-includes/post.php:3555 msgid "Manage Audio" msgstr "Quản lý âm thanh" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3557 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Âm thanh (%s)" #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Manage Video" msgstr "Quản lý Video" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3566 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" #: wp-includes/media.php:4253 msgid "No editor could be selected." msgstr "Không có người viết nào được chọn." #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Đang tải lên" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Bỏ qua lỗi" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Tải lên đã vượt quá giới hạn" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:5017 wp-includes/js/dist/editor.js:5938 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:390 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Xóa vĩnh viễn" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "Bỏ chọn" #: wp-includes/media.php:5048 wp-includes/js/dist/block-library.js:26455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26533 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26543 msgid "Reverse order" msgstr "Đảo ngược thứ tự" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:5005 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3933 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "Không có mục nào được tìm thấy." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4989 msgid "%d selected" msgstr "%d được chọn" #: wp-includes/media.php:5034 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59866 msgid "Insert from URL" msgstr "Chèn từ URL" #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "Thứ tự ngẫu nhiên" #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:323 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Không hủy đăng ký script %1$s trong khu vực quản trị. Để nhắm đến giao diện người dùng, hãy sử dụng hook %2$s." #: wp-includes/functions.php:7507 wp-includes/script-loader.php:1320 msgid "Session expired" msgstr "Phiên làm việc đã hết hạn" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Tìm kiếm …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Tìm kiếm cho:" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: wp-includes/functions.php:7509 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Trang đăng nhập sẽ được mở trong cửa sổ mới. Sau khi đăng nhập, bạn có thể đóng cửa sổ và quay lại trang hiện tại." #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(xem thêm…)" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Trình duyệt trên thiết bị của bạn không hỗ trợ tải tệp tin lên máy chủ. Bạn nên sử dụng ứng dụng dành riêng cho thiết bị này." #: wp-includes/post-template.php:2054 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Để sử dụng tính năng này, bạn cần bật hỗ trợ JavaScript của trình duyệt." #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3921 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s tuần" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3928 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s tháng" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3935 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s năm" #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-admin/includes/media.php:3416 msgid "Length:" msgstr "Độ dài:" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "Nhúng hoặc Liên kết" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "Liên kết tới tệp tin đa phương tiện" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Liên kết tới trang nội dung đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "Trình điều khiển đa phương tiện nhúng" #: wp-includes/general-template.php:4881 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/general-template.php:4893 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Sáng" #: wp-includes/general-template.php:4929 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Đêm khuya" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1853 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Dùng dấu phẩy thay vì %s để phân cách các thuật ngữ bị loại bỏ." #: wp-includes/general-template.php:4941 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Bình minh" #: wp-includes/general-template.php:4953 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Kinh dị" #: wp-includes/general-template.php:4965 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Đại dương" #: wp-includes/general-template.php:4977 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Cà phê" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4981 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20289 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24051 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54098 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16500 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "Cài đặt danh sách phát nhạc" #: wp-includes/media-template.php:1028 msgid "Show Tracklist" msgstr "Hiện danh sách bài hát" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Hiện tên nghệ sĩ trong danh sách bài hát" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "Hiện hình ảnh" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56260 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56453 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1561 msgid "Metadata" msgstr "Siêu dữ liệu" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4125 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4135 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56303 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56313 msgid "Autoplay" msgstr "Phát tự động" #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "Ảnh poster" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Không có phụ đề liên quan." #: wp-includes/media.php:5000 msgid "Create a new playlist" msgstr "Tạo một danh sách chơi nhạc mới" #: wp-includes/media.php:5001 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Tạo một danh sách video mới" #: wp-includes/media.php:5051 msgid "Image details" msgstr "Chi tiết hình ảnh" #: wp-includes/media.php:5053 wp-includes/media.php:5071 #: wp-includes/media.php:5077 msgid "Cancel edit" msgstr "Hủy bỏ sửa" #: wp-includes/media.php:5058 msgid "Select and crop" msgstr "Chọn và cắt" #: wp-includes/media.php:5059 msgid "Skip cropping" msgstr "Bỏ cắt" #: wp-includes/media.php:5060 msgid "Crop image" msgstr "Cắt ảnh" #: wp-includes/media.php:5061 msgid "Crop your image" msgstr "Cắt ảnh của bạn" #: wp-includes/media.php:5068 msgid "Audio details" msgstr "Chi tiết âm thanh" #: wp-includes/media.php:5069 msgid "Replace audio" msgstr "Thay thế âm thanh" #: wp-includes/media.php:5070 msgid "Add audio source" msgstr "Thêm nguồn âm thanh" #: wp-includes/media.php:5074 msgid "Video details" msgstr "Chi tiết video" #: wp-includes/media.php:5075 msgid "Replace video" msgstr "Thay thế video" #: wp-includes/media.php:5076 msgid "Add video source" msgstr "Thêm nguồn video" #: wp-includes/media.php:5079 msgid "Add subtitles" msgstr "Thêm phụ đề" #: wp-includes/media.php:5082 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Kéo và thả để sắp xếp danh sách bài hát" #: wp-includes/media.php:5083 msgid "Create audio playlist" msgstr "Tạo danh sách phát âm thanh" #: wp-includes/media.php:5092 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại danh sách video" #: wp-includes/media.php:5093 msgid "Create video playlist" msgstr "Tạo danh sách phát video" #: wp-includes/media.php:5094 msgid "Edit video playlist" msgstr "Sửa danh sách Video" #: wp-includes/media.php:5095 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Huỷ danh sách video" #: wp-includes/media.php:5096 msgid "Insert video playlist" msgstr "Chèn danh sách phát video" #: wp-includes/media.php:5097 msgid "Update video playlist" msgstr "Cập nhật sanh sách chơi video" #: wp-includes/media.php:5098 msgid "Add to video playlist" msgstr "Thêm vào danh sách chơi video" #: wp-includes/media.php:5099 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Thêm vào danh sách video" #: wp-includes/nav-menu.php:433 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Trình đơn ID không hợp lệ" #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Thêm các nguồn thay thế để hỗ trợ tối đa HTML5:" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Bài hát (phụ đề, chú thích, mô tả, chương, hoặc siêu dữ liệu)" #: wp-includes/media.php:5062 msgid "Cropping…" msgstr "Cắt xén…" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Tự động" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "Hiển thị danh sách video" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "Sửa bản gốc" #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Cài đặt hiển thị" #: wp-includes/media-template.php:1205 msgid "Custom Size" msgstr "Tùy chỉnh kích thước" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "Tùy chọn nâng cao" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Thuộc tính tiêu đề hình ảnh" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Lớp ảnh CSS" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Liên kết lớp CSS" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3349 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Genre" msgstr "Thể loại" #: wp-includes/media.php:3356 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Chiều dài" #: wp-includes/media.php:5065 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Hiện đã có một lỗi cắt hình ảnh của bạn." #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Chỉnh sửa danh sách phát âm thanh" #: wp-includes/media.php:5085 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Hủy danh sách phát âm thanh" #: wp-includes/media.php:5086 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Chèn danh sách phát âm thanh" #: wp-includes/media.php:5087 msgid "Update audio playlist" msgstr "Cập nhật danh sách phát âm thanh" #: wp-includes/media.php:5088 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Thêm vào danh sách phát âm thanh" #: wp-includes/media.php:5089 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Thêm vào Danh sách nhạc" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Đóng trình tải lên" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Kích thước tệp tin tải lên tối đa: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Chỉnh sửa media trước" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Chỉnh sửa media tiếp theo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491 #: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3373 msgid "File name:" msgstr "Tên tệp tin:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/media.php:3376 msgid "File type:" msgstr "Loại tệp tin:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Đã tải lên vào lúc:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3409 msgid "File size:" msgstr "Dung lượng tệp:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708 #: wp-admin/includes/media.php:3501 msgid "Dimensions:" msgstr "Kích thước:" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3417 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3336 #: wp-admin/includes/media.php:3338 msgid "Uploaded by:" msgstr "Đã tải lên bởi:" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3351 #: wp-admin/includes/media.php:3353 msgid "Uploaded to:" msgstr "Đã tải lên:" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Xem trang đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Sửa chi tiết hơn" #: wp-includes/media.php:3358 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:3359 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Chọn mức dữ liệu" #: wp-includes/media.php:5004 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770 #: wp-admin/includes/media.php:2866 msgid "All dates" msgstr "Tất cả các ngày" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:5021 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "Filter by type" msgstr "Lọc theo loại" #: wp-includes/media.php:5022 wp-includes/media.php:5023 msgid "Search media" msgstr "Tìm tệp" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Trang web này là không còn nữa." #: wp-includes/media.php:5014 msgid "Bulk select" msgstr "Chọn nhiều" #: wp-includes/media.php:5013 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn chuẩn bị xóa các mục này.\n" "'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Bài viết" #: wp-includes/post.php:62 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Trang" #: wp-includes/post.php:96 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Thư viện" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1742 wp-includes/general-template.php:2519 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Trích đoạn bài viết" #: wp-includes/general-template.php:1748 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/general-template.php:1758 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: wp-includes/general-template.php:1762 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: wp-includes/l10n.php:1742 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-includes/l10n.php:1779 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Có sẵn bản dịch" #: wp-includes/link-template.php:2893 msgid "Older posts" msgstr "Bài viết cũ hơn" #: wp-includes/link-template.php:2894 msgid "Newer posts" msgstr "Các bài viết mới hơn" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2895 wp-includes/link-template.php:3035 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "Sửa lựa chọn" #: wp-includes/media.php:5009 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Xóa" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1877 wp-includes/pluggable.php:1891 #: wp-includes/pluggable.php:1921 wp-includes/pluggable.php:2084 #: wp-includes/pluggable.php:2095 wp-includes/pluggable.php:2108 msgid "URL: %s" msgstr "Đường dẫn: %s" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1879 wp-includes/pluggable.php:1893 #: wp-includes/pluggable.php:1929 wp-includes/pluggable.php:2116 msgid "Comment: %s" msgstr "Bình luận: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1880 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Bạn có thể thấy tất cả pingbacks của bài viết này tại đây:" #: wp-includes/pluggable.php:1894 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Bạn có thể thấy tất cả pingbacks của bài viết này tại đây:" #: wp-includes/pluggable.php:1930 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Bạn có thể thấy tất cả bình luận tại đây:" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:821 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Tùy chọn %1$s không được khuyến khích dùng trong các hàm %2$s. Sử dụng tùy chọn %3$s để thay thế. " #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:902 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Tùy chọn %1$s không được khuyến khích dùng trong các hàm %2$s. Sử dụng hàm %3$s để thay thế." #: wp-includes/media.php:4990 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại vị trí của các tệp." #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1295 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Xin chào USERNAME,\n" "\n" "Trang web mới của bạn SITE_NAME đã được thiết lập thành công tại địa chỉ:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Bạn có thể đăng nhập vào tải khoản quản lý với thông tin sau:\n" "\n" "Tên đăng nhập: USERNAME\n" "Mật khẩu: PASSWORD\n" "Đăng nhập tại: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Cảm ơn!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2399 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Xin chào USERNAME,\n" "\n" "Tài khoản mới của bạn đã được thiết lập.\n" "\n" "Bạn có thể đăng nhập với thông tin sau:\n" "Tên đăng nhập: USERNAME\n" "Mật khẩu: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Cảm ơn!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:484 msgid "Database tables are missing. This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Thiếu bảng cơ sở dữ liệu. Điều này có nghĩa là máy chủ cơ sở dữ liệu’s lưu trữ của bạn không chạy, WordPress không được cài đặt đúng cách hoặc ai đó đã xóa %s. Bạn thực sự nên nhìn vào cơ sở dữ liệu của bạn bây giờ." #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:490 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Không thể tìm thấy website %1$s. Đã tìm kiếm ở bảng %2$s trong database %3$s. Điều này là chính xác?" #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #: wp-includes/post.php:1826 wp-includes/post.php:1827 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Độ dài của tên post type phải ở trong khoảng từ 1 đến 20." #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "Xóa nguồn âm thanh" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "Loại bỏ nguồn video" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "Loại bỏ ảnh quảng cáo" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Loại bỏ video" #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5657 msgid "The called constructor method for %1$s class is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Phương thức khởi tạo được gọi cho lớp %1$s đã bị lỗi thời từ phiên bản %2$s! Hãy sử dụng %3$s thay thế." #: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2267 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Tên người dùng không thể dài hơn 60 kí tự." #: wp-includes/pluggable.php:2373 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Để đặt mật khẩu của bạn, truy cập địa chỉ sau:" #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Xem trước biểu tượng trình duyệt" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Xem trước biểu tượng ứng dụng" #: wp-includes/embed.php:1214 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Sao chép đoạn mã này vào trang web của bạn để nhúng" #: wp-includes/embed.php:1219 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Đóng khung chia sẻ" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Hãy thay bằng bộ lọc %s." #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2521 msgid "Posts published on %s" msgstr "Các bài viết đã được Xuất bản vào %s" #: wp-includes/link-template.php:3330 msgid "Older comments" msgstr "Các bình luận trước" #: wp-includes/link-template.php:3331 msgid "Newer comments" msgstr "Các bình luận mới hơn" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2979 wp-includes/media.php:3000 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Tên người dùng chỉ có thể chứa các chữ cái viết thường ( từ a đến z ) và số." #: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338 #: wp-includes/user.php:2284 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Xin lỗi, tên người dùng này không được cho phép." #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Tên website chỉ được chứa chữ cái viết thường (a-z) và số." #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Trong %1$s, sử dụng phương thức %2$s, không dùng hàm %3$s. Xem thêm %4$s." #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Thiếu tham số : %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Tham số không hợp lệ : %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Trang Web này không hỗ trợ JSONP." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1856 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Việc xử lý đối với đường dẫn này không hợp lệ" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào phù hợp với URL và phương thức yêu cầu." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1521 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Không tìm thấy namespace cụ thể này." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:716 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (từ %2$s; sử dụng %3$s thay thế)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:719 wp-includes/rest-api.php:743 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (từ %2$s; không có lựa chọn thay thế)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:740 wp-includes/rest-api.php:765 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (từ %2$s; %3$s)" #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Tên menu %s bị trùng. Hãy thử một tên khác." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Trang web này chưa được kích hoạt. Nếu bạn gặp vấn đề khi kích hoạt trang, hãy liên hệ %s" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:350 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "tắt" #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:791 msgid "Error: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "Lỗi: %1$s trong %2$s chỉ có thể chứa số, chữ và dấu gạch dưới." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6042 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Vui lòng xem Hướng dẫn Debug trong WordPress để biết thêm thông tin." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933 msgid "Invalid parameter." msgstr "Tham số không hợp lệ." #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5648 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "Việc gọi phương thức khởi tạo cho %1$s in %2$s là không được phép từ phiên bản %3$s! Hãy sử dụng %4$s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7487 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Đóng hộp thoại" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3315 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Nguồn cấp %1$s %2$s %3$s %4$s" #: wp-includes/pluggable.php:709 msgid "Error: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "Lỗi: Tên người dùng, đia chỉ email không hợp lệ hoặc sai mật khẩu." #: wp-includes/post-template.php:1811 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Nhập" #: wp-includes/post.php:664 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Đã xuất bản" #: wp-includes/post.php:678 wp-admin/includes/template.php:2332 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Lên kế hoạch" #: wp-includes/post.php:692 wp-admin/includes/template.php:2317 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Bản nháp" #: wp-includes/post.php:707 wp-admin/includes/template.php:2324 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Chờ duyệt" #: wp-includes/post.php:722 wp-admin/includes/template.php:2310 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #: wp-includes/post.php:736 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Xóa" #: wp-includes/post.php:1894 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Hủy đăng ký một kiểu đăng bài đã được tích hợp là không được phép" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Hằng số %1$s bị từ chối. Sử dụng hằng số logic %2$s trong %3$s để kích hoạt cấu hình tên miền con. Dùng %4$s để kiểm tra cấu hình tên miền con có được kích hoạt hay không." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 msgid "html_lang_attribute" msgstr "vi" #: wp-includes/media.php:5027 msgid "No media items found." msgstr "Không tìm thấy tệp media nào." #. translators: 1: